본문 바로가기

일상회화135

[길모어 걸스 시즌1-15(9)] We haven’t really had a chance to talk. 아버지와 긴 대화를 하고 나온 로렐라이. 그동안 에밀리는 로리와 이야기합니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #19 부엌으로 들어온 로리 EMILY: Rory, I know you heard a lot of talk about various disappointments this evening and I know you’ve heard a lot of talk about it in the past. But I want to make this very clear, you, young lady, your person and your existence have never ever been, not even for a second, included in that list. Do you understand .. 2022. 1. 21.
[길모어 걸스 시즌1-15(7)] You owe my daughter an apology. 크리스토퍼 부모님도 도착하셨고 이제 모두 한자리에 모였습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #15 식사 전 이야기를 나누는 가족들 RORY: Straub and Fran.. Mr. and Mrs. um.... Are you enjoying your time here, um.... you... two? (스트라웁 씨 그리고 프랜… 부부님... 어… 여기서 즐거운 시간 보내고 계신가요, 어.. 두.. 분?) CHRISTOPHER: That she got from you. (저건 로렐라이 당신한테 물려받았네.) STRAUB: How old are you young lady? (아가씨 몇 살이지?) * 아주 얘기였을 때 한번 만났다고는 하지만 로리는 크리스토퍼 부모님을 본 기억이 없어요. 그래서 호칭을.. 2022. 1. 18.
[길모어 걸스 시즌1-15(6)] Look at you! 모든 가족이 모이기로 한 금요일 저녁 식사. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #12 에밀리 집에 도착한 세 사람 LORELAI: Hello? Anybody home? (여보세요? 누구 있어요?) EMILY: Oh my God! You’re here. Christopher, look at you! (어머나! 너희들 왔구나. 크리스토퍼, 몰라보겠구나!) * 오랜만에 만난 크리스토퍼를 보고 에밀리는 반갑게 맞이합니다. * look at you! (상대방이 몰라볼 정도로 바뀌었거나 멋질 때 하는 말이에요. 물론 나쁜 뜻으로 '니 꼬라지를 봐라' 라는 뜻도 있어요. 말하는 어감에 따라 달라지겠죠?) LORELAI: Mom, I’m starving to death. (엄마, 배고파 죽을거 같아요.) EMILY.. 2022. 1. 17.
[길모어 걸스 시즌1-15(5)] I never thought it would happen. 동네 구경을 하고 온 부녀는 루크네 다이너에서 로렐라이와 만납니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #10 루크네 다이너에 모인 세 사람 LORELAI: Oh hi, where were you? (오, 안녕, 어디 있었어?) CHRISTOPHER: Well we saw Al’s Paraguayan pancake house, we were stalked by several towns people and apparently I look like Billy Crudup. (음, 우리 알의 파라과이 팬케잌 하우스를 봤고, 몇몇 동네 사람들한테 스토킹 당했어. 그리고 내가 빌리 크루덥 닮았다나봐.) LORELAI: You do not. (아닌데.) CHRISTOPHER: Take it up with Jack.. 2022. 1. 16.
[길모어 걸스 시즌1-15(3)] You must be Rory's father. 로렐라이는 출근을 하고 로리는 아빠와 동네를 걸어 다닙니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #6 수키와 로렐라이 SOOKIE: I’m not talking about the toaster, I’m talking about the man. (난 토스터기 얘기하는 게 아니야, 그 남자에 대해 말하고 있는 거지.) LORELAI: Ah. (아.) SOOKIE: So what’s it like having him around the house all the time? (그래서 그가 계속 집에 있는 기분이 어때?) LORELAI: Well it’s, um, a little weird. We have fewer clean towels than usual. (음, 그게.. 어.. 약간 이상해. 평소보다 깨끗한.. 2022. 1. 14.
[길모어 걸스 시즌1-15(2)] We eat there practically every day. 로리에게 그동안 못했던 아빠 노릇을 하고 싶은 크리스토퍼. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #4 딘의 경기를 보러 간 로리와 아빠 RORY: And that’s Luke. (그리고 저 사람은 루크야.) CHRISTOPHER: Luke’s the diner guy? (루크 그 다이너 가이?) RORY: Yes. We eat there practically every day. (응. 우리 거기에서 매일 먹는 거나 마찬가지야.) * 로리는 아빠와 딘의 소프트 볼 경기를 보러 갑니다. 공을 주고받고 있는 딘과 루크를 보고 로리가 말합니다. * practically 거의 ~나 마찬가지다, ~나 다름없다 I've read practically all of his books. Her blouse was pr.. 2022. 1. 13.
[길모어 걸스 시즌1-15(1)] It should be here any minute. 갑자기 돌아온 로리 아빠 크리스토퍼. 15회 첫번째 에피소드 시작하겠습니다. Scene #1 아빠 잠자리를 준비하는 로리 RORY: Maybe we can get him to stay for a couple of weeks. (아빠를 몇주 동안 더 머물게 할 수 있을 거야.) * 로리는 아빠가 오래 함께 있었으면 합니다. * get ~ to… ~를 ...하게 하다 You'll never get him to understand. Get him to see a doctor. Scene #2 세 가족 RORY: We ordered chinese food. It should be here any minute. (우리 중국 음식 주문했어. 금방 올 거야.) CHRISTOPHER: Good, I’m starving.. 2022. 1. 12.
[Gilmore Girls S1-14(8)] Got to get away from that noise. 루크에 대한 마음을 알게 된 로렐라이. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #22 테일러 씨 마켓에 들리는 로렐라이와 로리 LORELAI: I need to stop at the market and get some fruit. (나 마켓에 들러서 과일 좀 사야 해.) * 로리와 걸어가던 로렐라이는 마켓에 들린다고 합니다. * stop at 들르다 (보통은 'stop by'를 더 많이 쓰는 거 같아요.) We'd better stop at the garage to fill up, we nearly run out of gas. I'll be able to stop at my brother's house while I'm in London. TAYLOR: Oh, got to get away from th.. 2022. 1. 11.
[Gilmore Girls S1-14(7)] Do you have feelings for this man? 금요일 저녁 식사에 온 두 모녀. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #19 식사 전 대화하는 가족들 EMILY: Rory, what's new in your life? (로리, 네 삶에 새로운 일 있니?) RORY: Nothing. Just school, homework. (없어요. 그냥 뭐 학교, 숙제죠.) LORELAI: Aprons. (앞치마.) RORY: Do not go there. (그 얘기 하지마.) * 장난 삼아 로렐라이는 로리가 도나 복장한 이야기의 운을 띄우려 합니다. * 로리 대사는 꼭 외워둘게요. 상대방이 어떤 말을 꺼냈는데 그 이야기를 하고 싶지 않을 때 하는 말입니다. Let's not go there. I don't want to go there. EMILY: Rory sa.. 2022. 1. 10.
[Gilmore Girls S1-14(5)] We're not animal people! Period. 저녁이 되었어요. 로리는 배벳 아줌마네 집을 봐주러 그 집에 있습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #13 로리에게 전화하는 딘 RORY: So how long until you get here? (그래서 여기 오려면 얼마나 걸려?) * 로리가 딘에게 아줌마네로 오라고 했었잖아요. 하지만 로리랑 티격태격해서 가도 좋을지 어떨지 몰라 집 앞에서 전화를 합니다. * 로리 대사는 알아둘게요. Scene #14 집 안으로 들어온 딘 DEAN: Interesting music. (재미있는 음악이네.) RORY: I'm glad you like it. (네가 좋아해서 다행이야.) * 로리는 래인에게서 빌린 CD를 집 안에 틀어놓았습니다. * I'm glad (that) S V S가 V해서 다행이다 I'm .. 2022. 1. 7.
[GIlmore Girls S1-14(3)] I just find it ridiculous. 로리는 고양이도 봐줄겸 하룻밤 배벳 아줌마 집을 봐주기로 했어요. 그래서 딘이 그 날 그 집으로 올 수 있는지 물어봅니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #7 딘을 만난 로리 RORY: I just find it ridiculous. (난 그냥 그게 좀 터무니없는 거 같아.) * 로리는 딘과의 대화 중 같이 보던 'The Donna Reed Show'에 대해 말합니다. 가정 주부가 그렇게 차려입고 매일 온갖 음식을 해대는 것이 좀 그렇다고 말이죠. * find 여기다, 생각하다 I find it difficult to learn a foreign language. I find it odd that she takes so long to do that job. DEAN: Rory, my mom use.. 2022. 1. 3.
[Gilmore Girls S1-14(2)] I just came over to ask a great big favor. 여러분~!! 새해 복 많~~~이 받으세요!! 올 한해도 모두 건강하시고 원하시는 일들 다 이루어지시길 바래 봅니다. 제가 길모어 걸스를 작년 1월 부터 연재했는데 벌써 1년이 지났네요. (그럼에도 아직 끝나지 않은 모녀 이야기.. ㅎㅎ) 올해도 저와 함께 달려 주세요. 그럼 오늘 에피소드 시작합니다. Scene #4 금요일 저녁 식사 RICHARD: We always go to the Vineyard at this time of year. (이맘때 포도원에 간단다.) * 항상 있는 금요일 할아버지 할머니와의 저녁 식사. 리차드와 에밀리는 이 시기에 항상 가는 포도원이 있는데 올해는 예약이 꽉 차서 못 간다고 합니다. * 여기서 현재형 'go'를 쓰는 이유는 매번 그렇게 하고 있기 때문이에요. * at t.. 2022. 1. 2.