본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[Gilmore Girls S1-14(2)] I just came over to ask a great big favor.

by 제이화 2022. 1. 2.
반응형

여러분~!! 새해 복 많~~~이 받으세요!!

올 한해도 모두 건강하시고 원하시는 일들 다 이루어지시길 바래 봅니다.

 

제가 길모어 걸스를 작년 1월 부터 연재했는데 벌써 1년이 지났네요.

(그럼에도 아직 끝나지 않은 모녀 이야기.. ㅎㅎ)

올해도 저와 함께 달려 주세요.

 

그럼 오늘 에피소드 시작합니다. 

 

 

Scene #4  금요일 저녁 식사

 

GIlmore Girls S1 E14

 

RICHARD: We always go to the Vineyard at this time of year.

(이맘때 포도원에 간단다.)

 

* 항상 있는 금요일 할아버지 할머니와의 저녁 식사.

리차드와 에밀리는 이 시기에 항상 가는 포도원이 있는데 

올해는 예약이 꽉 차서 못 간다고 합니다.

 

* 여기서 현재형 'go'를 쓰는 이유는 매번 그렇게 하고 있기 때문이에요.

 

* at this time of year  매년 이맘때, 매년 지금쯤, 이 계절에

These apples are mellow at this time of year.

The weather is very changeable at this time of year.

 

 

RICHARD: It costs a fortune to travel first class in Europe. 

We only do it every two years.

(유럽 가는 일등석을 타려면 돈이 많이 들어.

우린 2년마다 가지.)

 

* 로렐라이는 포도원을 가는 대신 유럽에 가는게 어떻겠냐고 합니다.

 

* It costs a fortune.  거금이 들다, 막대한 돈이 들다

The house costs a fortune to maintain.

It costs a fortune to buy a Porsche.

 

* every two ~s  격~ (으)로, ~마다

The reunion is held every two years.

The guard was changed every two hours.



Scene #5  모녀에게 부터 하러 온 배벳 아줌마

 

GIlmore Girls S1 E14

 

BABETTE: I just came over to ask a great big favor.

(나 아주 어려운 부탁이 있어서 왔어.)

 

* 옆 집 사시는 배벳 아주머니가 오셨네요.

 

* 이 대사는 알아둘게요.

 

 

BABETTE: Apricot. He's just the cutest thing. But he's so teeny. 

There's no way he can go with us 

and I would hate for him to stay all alone in the house 

so I was thinking maybe Rory could come over and house-sit for the evening.

(애프리콧. 정말 귀여운 고양이야. 그런데 너무 작아.

우리랑 같이 갈 방법은 없고 애프리콧 혼자 집에 있는 것도 싫어.

그래서 로리가 건너와서 밤 동안 우리 집을 좀 봐줄 수 있지 않을까 해서.)

RORY: I'd love to.

(그렇게 할게요.)

 

* 배벳네 집에 고양이 시나몬 있었던 거 기억하시나요?

그 고양이 장례식도 했었고 말이죠.

[길모어 걸스 시즌1-5(4)]

그 후에 다시 애프리콧이라는 고양이를 키우게 되셨네요.

배벳 아주머니는 남편과 볼일이 있어 집을 비워야 하는데 

새끼 고양이가 맘에 걸려 부탁하러 오셨어요.

로리는 한치의 망설임도 없이 그러겠다고 합니다.

 

* there's no way  ~할 방법이 없다

I'm sorry but there's no way we can help you.

There's no way you could go by yourself.

 

* -sit   - 봐주기

I babysit for Jane on Tuesday evenings.

Do you want me to dog-sit?

 

 

BABETTE: Oh great. All right. 

I'll leave ya the number where we're staying.

(오. 잘됐네. 좋아.

우리가 어디 머무는지 번호 남겨줄게.)

 

* 이 대사는 알아둘게요.



Scene #6  두 모녀

 

GIlmore Girls S1 E14

 

LORELAI: You know, this is only like the second night we've ever spent apart. 

Doesn't that make you sad?

(너 그거 알아, 이게 우리가 떨어져 지내는 두 번째 밤이야.

그거 슬프지 않아?)

RORY: Yeah, but I'll get over it.

(응, 하지만 극복할거야.)

 

* 로렐라이는 어떻게 그렇게 빨리 하겠다고 대답할 수가 있냐며 섭섭해합니다.

물론 장난이에요.

 

* get over  극복하다

She can't get over her shyness.

I can't get over losing you.

 

 

뭐 항상 그러하듯 집 봐주는 날 곱게 지나가진 않겠죠?

 

전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글