본문 바로가기

이메일로 영어읽기6

[가급적 빨리] at your very earliest convenience 안녕하세요. [이메일 영어]입니다. 얼마 전 제가 직접 받은 이메일 중에 좋은 표현이 있어서 알려드리려 합니다. 빠른 회신을 바라는 내용의 이메일입니다. Please sign and return the attached form to ***@**.org at your very earliest convenience. (첨부한 서류에 사인하여 가급적 빨리 ***@**.org 로 보내주시기 바랍니다.) * at your (very) earliest convenience 가급적 빨리 - Would you please let me know at your earliest convenience of your acceptance? - Please return the completed form at your earlies.. 2022. 2. 18.
[직원의 사직을 알림] It is with great sadness that I announced that 안녕하세요. [이메일 영어]입니다. 오늘 이메일은 직원의 사직을 알리는 내용입니다. It is with great sadness that I announce that James Park has departed the organization effective immediately for personal reasons. (제임스 박이 일신상의 이유로 지금 이 시간부로 조직을 떠나게 됨을 알리게 되어 매우 유감입니다.) James has done tremendous work for our organization and I greatly appreciate his efforts in the time James was here and wish him nothing but the best in the future... 2021. 12. 27.
[들으셨겠지만] As you may have heard, 안녕하세요. [이메일 영어]입니다. 오늘 표현은 이메일 뿐만 아니라 대화에서도 많이 쓰는 말입니다. 1. As you may have heard, supplies from A company are in trouble, and we won’t receive new samples for months. I think we should contact the B company instead. (들으셨겠지만, A 회사로 부터 공급에 문제가 생겨 몇 달 동안 샘플을 받지 못할 거 같습니다. 대신 B 회사에 연락을 해봐야 할 것 같습니다.) 2. As you may have heard, Sam left his position. The position needs to be filled by next month. (들으셨.. 2021. 12. 12.
[상기시키기] This is a gentle reminder to see the attached file. 안녕하세요. [이메일 영어]입니다. 오늘 내용은 예전에 이미 보냈던 사항들에 대해 다시 상기시켜 주는 이메일입니다. 1. 답변을 위한 상기 이메일 On behalf of Mr. Kim, this is a gentle reminder to see the attached file. Please email me whether you would like to participate in this conference. Thanks to all members who responded to earlier emails. Thanks. (이 메일은 Mr. Kim을 대신하여 첨부된 파일을 확인하실 것을 상기시켜 드리기 위함입니다. 이 컨퍼런스에 참여할 의향이 있으시면 이메일로 알려주시기 바랍니다. 이전 메일에 답변 주신 모.. 2021. 12. 11.
[회의 시간 변경 2] would it be possible to meet at 2 instead? 안녕하세요. [이메일 영어] 입니다. 오늘도 회의 시간을 옮기자는 내용입니다. A: I've just realized that I'm double booked at our usual 1:00 time today. Would it be possible to meet at 2:00 instead? If not I'll see if I can reschedule the other meeting. (우리가 항상 하는 1시 회의 시간에 오늘 다른 회의를 잡아버렸다는 걸 방금 알게 되었어요. 대신 2시에 만날 수 있을까요? 그럴 수 없다면 다른 회의 일정을 변경할 수 있는지 알아볼게요.) * double book 호텔이나 좌석을 이중으로 예약받는다는 뜻으로 많이 알고 계실 거예요. 여기서는 회의를 이중으로 잡았다는.. 2021. 12. 9.
[회의 시간 변경 1] I want to postpone the meeting. 안녕하세요. 오늘부터 새로운 카테고리의 포스팅을 시작해 보려 합니다. 이름하여 ‘이메일로 영어읽기' 입니다. 전 학교 다니는 아이가 둘 있습니다. 그리고 직장인이지요. 몇년 전부터 아이 학교에서 오는 모든 소식은 이메일을 통해 받고 있습니다. 환경을 생각해서 종이를 덜 쓰자는 취지겠지요. 그리고 남편과 제 일터로부터 매일 수십통의 이멜을 받습니다. 그래서 생각해 본 것인데요, 받은 이메일 내용 중 회화에 좋은 표현이나, 이럴 땐 이런 표현을 쓰면 좋겠구나 싶은 문장을 발췌해 보려 합니다. 제 포스팅이 영어로 이메일을 쓰거나 문자 보낼 때 도움이 되었으면 합니다. 그럼 시작하겠습니다. I want to postpone the meeting. (회의를 연기했으면 합니다.) A: I have jury duty.. 2021. 12. 7.