본문 바로가기

일상회화135

[길모어 걸스 시즌1-17(9)] I’ll have it back to you as soon as I can. 로리와 래인이 매들린의 파티에 가고 난 후 로렐라이는 수키를 찾아갑니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #19 수키를 찾아간 로렐라이 SOOKIE: Just take a peek for me, will you? Tell him you want some water. And here. Take a picture for me. (살짝 잭슨 좀 들여다 봐 줄래? 잭슨한테 물 마시러 왔다고 하고 말이야. 그리고 여기. 사진 좀 찍어와 줘.) LORELAI: Oh Sookie. I am not spying on Jackson. (수키. 난 잭슨 염탐 안 할 거야.) SOOKIE: What if he’s using the wrong spoon in the wrong sauce? (잭슨이 다른 소스에 다른 숟가.. 2022. 3. 15.
[길모어 걸스 시즌1-17(8)] If it’s any consolation 동네 사람들이 딘과 로리가 헤어진 것을 알았고 루크는 딘과 몸싸움까지 벌였습니다. 그래도 로리는 꿋꿋하게 목록에 적힌 대로 할 일을 합니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #15 집에 찾아온 배벳 아줌마 LORELAI: Babette I appreciate you coming over like this but Rory’s not really in a talking mood just now. (배벳 아주머니, 이렇게 와 주셔서 감사한데요, 로리가 지금 정말 말할 기분이 아니거든요.) * 목록에 적힌 대로 쇼핑을 하고 집에 돌아오니 옆집 배벳 아줌마가 어떻게 알고 로리를 위로하러 옵니다. * not in a mood ~할 기분이 아니다 I'm not in a mood to tell jokes now... 2022. 3. 12.
[길모어 걸스 시즌1-17(7)] What do you think you’re doing? 다이너로 오는 딘을 본 루크. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #13 딘을 막는 루크 LUKE: You’re not going in there buddy. (이봐 친구, 너 안에 못 들어가.) DEAN: What are you talking about? (무슨 말이에요?) * 커피를 사러 다이너에 들어오려는 딘을 먼저 본 루크는 딘이 못 들어오게 밖으로 나가 문 앞을 막아섭니다. * You’re not ~ing/ You’re not going to~ 너 ~못해 (직역하면 ‘너는 ~하지 않을 것이다'라는 뜻으로, 어떤 것을 금지할 때 쓰는 말입니다.) You're not going to the party tonight. You're not going to wear that in public. DE.. 2022. 3. 11.
[길모어 걸스 시즌1-17(6)] Ballpark figure? 이른 새벽인데도 어젯밤에 로리가 헤어진 걸 아는 패티 아줌마. 로리가 헤어진 걸 알게된 루크. 이젠 또 누가 알고 있을까요. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #11 알고 있는 커크 KIRK: Lorelai, I want to express my apologies for not voicing my concerns about that floppy haired jerk earlier because if I had.. (로렐라이, 내가 좀 더 일찍 축 늘어진 머리를 가진 그놈에 대한 우려를 표명하지 않은 것에 대해 사과를 하고 싶어요. 왜냐하면 내가 알았다면...) LORELAI: Oh, you know what, you need to leave now. (오, 있잖아, 좀 가줘야 할거 같아.) KIR.. 2022. 3. 10.
[길모어 걸스 시즌1-17(3)] The least I could do is help out. 로리가 그냥 편하게 뒹굴거리며 있기를 바라는 로렐라이. 로리는 그러고 싶지 않습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #5 뒹굴거리고 싶지 않은 로리 RORY: I used to have a boyfriend and now I don’t. Ok, that’s just the way it is. I mean sitting in the dark eating junk food and not shaving my legs isn’t gonna change that, is it? (난 남자 친구가 있었지만 지금은 없어. 좋아, 원래 그런거지 뭐. 내 말은, 어두운 곳에 앉아서 정크 푸드 먹고 내 다리털을 밀지 않는다고 해서 바뀌는건 없어, 그렇지?) LORELAI: No. (그렇지.) RORY: Ok, so .. 2022. 3. 2.
[길모어 걸스 시즌 1-17(1)] That doesn’t make sense. 16회 마지막에 로리와 딘은 결국 헤어지고 말았습니다. 이번 회는 그날 저녁과 그다음 날의 이야기입니다. 그럼 17회 시작하겠습니다. Scene #1 딘과 헤어지고 온 로리 RORY: I forgot your meatball in the car. (엄마 미트볼 차 안에 놓고 왔어.) LORELAI: Oh honey, forget it. (오 얘야, 그건 신경쓰지마.) * 헤어지게 된 경위를 설명하던 로리는 엄마에게 주려고 챙겨두었던 미트볼 생각이 납니다. 지금 그게 문제가 아니죠. * forget it. 그건 신경 쓰지 마, 잊어버려 I lost the book you gave me. - Oh, it’s ok, forget it. LORELAI: Just tell me what happened. (무슨 .. 2022. 2. 28.
[Gilmore Girls S1-16(7) I'm a very big fan of the three-month anniversary. 금요일 저녁 식사에 혼자 오게 된 로렐라이. 에밀리가 주선한 만남을 하게 되었습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #16 거실로 돌아온 에밀리와 로렐라이 EMILY: Well, here we are. I'm very sorry. (우리 왔어요. 정말 죄송해요.) CHASE: Oh, that's all right. I had a chance to tell Richard a little bit about what I do in the actuarial business. (괜찮아요. 리차드에게 보험계리 비즈니스에서 제가 하는 일에 대해 조금 말씀드릴 기회를 가질수 있었어요.) * 로렐라이와 에밀리는 둘의 대화를 마치고 다시 거실로 돌아옵니다. 그 사이 체이스는 리차드와 사업 이야기를 하고 있었죠. *.. 2022. 2. 7.
[Gilmore Girls S1-16(4)] You too. 루크의 오랜 연인이었지만 지금은 헤어진 레이첼. 그녀가 다시 돌아왔습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #8 다이너에 나타난 레이첼 RACHEL: I should have called. (전화했어야 했는데.) LUKE: No. You…it's fine. (아니야. 당신… 괜찮아.) RACHEL: You look good. (좋아 보여.) LUKE: Thanks. You um, you look, you, you uh look… (고마워. 당신 어.. 당신도…) LORELAI: He thinks you look good too. Right? (당신도 좋아 보이는 거 같대요. 맞지?) * 갑자기 나타난 레이첼을 보고 너무 당황한 루크. 말을 잇지 못합니다. * should have p.p ~했어야 했.. 2022. 2. 3.
[Gilmore Girls S1-16(3)] I'm just in a mood. 여전히 축제 준비가 한창인 동네. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #6 루크네 다이너 LORELAI: I don't know. I'm just in a mood. I don't know why. (모르겠어. 그냥 그런 기분이 안좋아. 왜 그런지 모르겠어.) LUKE: But there's no particular reason for this mood? (근데 기분이 안좋은 특별한 이유는 없는 거야?) LORELAI: No. (없어.) * 동네 축제 분위기가 여전히 맘에 안드는 로렐라이. * be in a mood 기분이 안좋다 Tom was obviously in a mood. Leave her alone. She is in a mood now. LORELAI: Ugh, can nobody ta.. 2022. 2. 2.
[Gilmore Girls S1-16(1)] I will see what I can do. 지난 회는 로리 아빠가 나타나 한바탕 휩쓸고 갔던 회차였습니다. 이제 길모어 걸스 16회 시작하겠습니다. Scene #1 로리와 딘 DEAN: Every single person's name ends with 'ski'. Now how is that possible? (모든 사람의 이름 끝 부분이 '스키'로 끝나. 어떻게 그게 가능해?) RORY: But it's one of my favorite books. And I know that if you just give it a try you.. (하지만 내가 가장 좋아하는 책 중의 하나야. 그리고 난 알아, 네가 한번 더 도전한다면 너는...) DEAN: All right. I'll try again. (좋아, 다시 도전해 볼게.) * 로리와 딘은 톨스토.. 2022. 1. 31.
[길모어 걸스 시즌1-15(11)] Call us when you get home. 로렐라이에게 청혼한 크리스토퍼. 그리고 거절하는 로렐라이. 15회 마지막 에피소드 시작하겠습니다. Scene #24 로렐라이를 설득하는 크리스토퍼 LORELAI: We can’t get married, Christopher. We don’t know each other as adults. (우린 결혼할 수 없어, 크리스토퍼. 어른이 된 우린 서로에 대해 잘 모르잖아.) CHRISTOPHER: So let’s get married and get to know each other as adults. (그러니까 결혼해서 어른으로서 서로를 알아가자구.) * 그러네요. 16살에 헤어지고 어른이 되어서 다시 만났으니 서로의 가치관과 생활습관, 삶의 방식들은 잘 모르겠네요. * get to know 알아 가다 She.. 2022. 1. 24.
[길모어 걸스 시즌1-15(10)] I stood you up and I didn’t even call. 폭풍 같았던 저녁이 지나고 집에 돌아와 잠든 세 사람. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #22 아침 루크네 다이너 LORELAI: I stood you up and I didn’t even call. (내가 당신을 바람 맞히고 전화조차도 안했어.) LUKE: It’s ok. (괜찮아.) * 이른 아침 눈을 뜬 로렐라이는 퍼뜩 루크와의 약속이 떠오릅니다. 당황한 로렐라이, 잠옷 바람으로 루크네 다이너 앞에서 루크를 기다립니다. * stand ~ up ~를 바람 맞히다 First she agreed to come out with me, then she stood me up. I was supposed to go to a concert with Tom on Friday, but he stood me .. 2022. 1. 23.