본문 바로가기

생활영어123

[길모어 걸스 시즌1-17(9)] I’ll have it back to you as soon as I can. 로리와 래인이 매들린의 파티에 가고 난 후 로렐라이는 수키를 찾아갑니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #19 수키를 찾아간 로렐라이 SOOKIE: Just take a peek for me, will you? Tell him you want some water. And here. Take a picture for me. (살짝 잭슨 좀 들여다 봐 줄래? 잭슨한테 물 마시러 왔다고 하고 말이야. 그리고 여기. 사진 좀 찍어와 줘.) LORELAI: Oh Sookie. I am not spying on Jackson. (수키. 난 잭슨 염탐 안 할 거야.) SOOKIE: What if he’s using the wrong spoon in the wrong sauce? (잭슨이 다른 소스에 다른 숟가.. 2022. 3. 15.
[길모어 걸스 시즌1-17(5)] He's got a nerve. 딘과 로리가 헤어진 사실을 이미 알고 있는 패티 아줌마. 이젠 또 누가 알고 있을지 궁금하네요. ㅎㅎ 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #9 루크와 로렐라이. LORELAI: So she seems pretty comfortable here huh? (그건 그렇고 레이첼이 여기서 꽤 편하게 지내고 있는거 같네?) LUKE: Yeah, well she always could just fit in places, you know. It’s a talent of hers. (응, 레이첼은 항상 어디든지 잘 적응하는거 같아, 알잖아. 그게 그녀의 능력이지.) LORELAI: She looks good in your apron. (레이첼에게 당신 앞치마 잘 어울려.) * 뒤늦게 나온 루크와 로렐라이는 얘기를.. 2022. 3. 7.
[길모어 걸스 시즌1-17(4)] Consider it done! 이른 아침부터 루크네 다이너에 간 모녀. 생각보다 사람들이 많이 있네요. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #7 다이너 안 RORY: I feel like everyone is staring at me. (모든 사람들이 나 쳐다보는 거 같아.) LORELAI: They don’t know. (사람들은 몰라.) * 우리도 이럴때 있잖아요? ㅎㅎ * I feel like ~한 기분이다 I feel like I'm being watched. I feel like going back to bed. RORY: It’s probably all around town by now. (지금쯤 아마 동네에 다 퍼졌을걸.) LORELAI: Honey, it just happened last night, it’s li.. 2022. 3. 5.
[길모어 걸스 시즌1-17(2)] I'm concerned about you. 딘과 조금이라도 관련된 모든 것을 없애려는 로리입니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #3 딘과 관련된 물건을 박스에 넣는 로리 LORELAI: Uh, is he dying? Did his football team lose a game? (어, 딘 죽는대? 걔네 풋볼 팀 졌대?) RORY: What? (뭐라구?) LORELAI: It’s happened. (그런 일이 있었거든.) * 로렐라이는 딘이 먼저 헤어지자고 했다는 사실을 믿을 수가 없습니다. 그래서 계속 이유를 물어봅니다. * It’s happened (before). (전에도) 그런 일이 있었다. LORELAI: I’ll take care of this and you go to bed and get some rest. Maybe you’.. 2022. 3. 1.
[Gilmore Girls S1-16(4)] You too. 루크의 오랜 연인이었지만 지금은 헤어진 레이첼. 그녀가 다시 돌아왔습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #8 다이너에 나타난 레이첼 RACHEL: I should have called. (전화했어야 했는데.) LUKE: No. You…it's fine. (아니야. 당신… 괜찮아.) RACHEL: You look good. (좋아 보여.) LUKE: Thanks. You um, you look, you, you uh look… (고마워. 당신 어.. 당신도…) LORELAI: He thinks you look good too. Right? (당신도 좋아 보이는 거 같대요. 맞지?) * 갑자기 나타난 레이첼을 보고 너무 당황한 루크. 말을 잇지 못합니다. * should have p.p ~했어야 했.. 2022. 2. 3.
[길모어 걸스 시즌1-15(10)] I stood you up and I didn’t even call. 폭풍 같았던 저녁이 지나고 집에 돌아와 잠든 세 사람. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #22 아침 루크네 다이너 LORELAI: I stood you up and I didn’t even call. (내가 당신을 바람 맞히고 전화조차도 안했어.) LUKE: It’s ok. (괜찮아.) * 이른 아침 눈을 뜬 로렐라이는 퍼뜩 루크와의 약속이 떠오릅니다. 당황한 로렐라이, 잠옷 바람으로 루크네 다이너 앞에서 루크를 기다립니다. * stand ~ up ~를 바람 맞히다 First she agreed to come out with me, then she stood me up. I was supposed to go to a concert with Tom on Friday, but he stood me .. 2022. 1. 23.
[길모어 걸스 시즌1-15(9)] We haven’t really had a chance to talk. 아버지와 긴 대화를 하고 나온 로렐라이. 그동안 에밀리는 로리와 이야기합니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #19 부엌으로 들어온 로리 EMILY: Rory, I know you heard a lot of talk about various disappointments this evening and I know you’ve heard a lot of talk about it in the past. But I want to make this very clear, you, young lady, your person and your existence have never ever been, not even for a second, included in that list. Do you understand .. 2022. 1. 21.
[길모어 걸스 시즌1-15(7)] You owe my daughter an apology. 크리스토퍼 부모님도 도착하셨고 이제 모두 한자리에 모였습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #15 식사 전 이야기를 나누는 가족들 RORY: Straub and Fran.. Mr. and Mrs. um.... Are you enjoying your time here, um.... you... two? (스트라웁 씨 그리고 프랜… 부부님... 어… 여기서 즐거운 시간 보내고 계신가요, 어.. 두.. 분?) CHRISTOPHER: That she got from you. (저건 로렐라이 당신한테 물려받았네.) STRAUB: How old are you young lady? (아가씨 몇 살이지?) * 아주 얘기였을 때 한번 만났다고는 하지만 로리는 크리스토퍼 부모님을 본 기억이 없어요. 그래서 호칭을.. 2022. 1. 18.
[길모어 걸스 시즌1-15(6)] Look at you! 모든 가족이 모이기로 한 금요일 저녁 식사. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #12 에밀리 집에 도착한 세 사람 LORELAI: Hello? Anybody home? (여보세요? 누구 있어요?) EMILY: Oh my God! You’re here. Christopher, look at you! (어머나! 너희들 왔구나. 크리스토퍼, 몰라보겠구나!) * 오랜만에 만난 크리스토퍼를 보고 에밀리는 반갑게 맞이합니다. * look at you! (상대방이 몰라볼 정도로 바뀌었거나 멋질 때 하는 말이에요. 물론 나쁜 뜻으로 '니 꼬라지를 봐라' 라는 뜻도 있어요. 말하는 어감에 따라 달라지겠죠?) LORELAI: Mom, I’m starving to death. (엄마, 배고파 죽을거 같아요.) EMILY.. 2022. 1. 17.
[길모어 걸스 시즌1-15(5)] I never thought it would happen. 동네 구경을 하고 온 부녀는 루크네 다이너에서 로렐라이와 만납니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #10 루크네 다이너에 모인 세 사람 LORELAI: Oh hi, where were you? (오, 안녕, 어디 있었어?) CHRISTOPHER: Well we saw Al’s Paraguayan pancake house, we were stalked by several towns people and apparently I look like Billy Crudup. (음, 우리 알의 파라과이 팬케잌 하우스를 봤고, 몇몇 동네 사람들한테 스토킹 당했어. 그리고 내가 빌리 크루덥 닮았다나봐.) LORELAI: You do not. (아닌데.) CHRISTOPHER: Take it up with Jack.. 2022. 1. 16.
[길모어 걸스 시즌1-15(2)] We eat there practically every day. 로리에게 그동안 못했던 아빠 노릇을 하고 싶은 크리스토퍼. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #4 딘의 경기를 보러 간 로리와 아빠 RORY: And that’s Luke. (그리고 저 사람은 루크야.) CHRISTOPHER: Luke’s the diner guy? (루크 그 다이너 가이?) RORY: Yes. We eat there practically every day. (응. 우리 거기에서 매일 먹는 거나 마찬가지야.) * 로리는 아빠와 딘의 소프트 볼 경기를 보러 갑니다. 공을 주고받고 있는 딘과 루크를 보고 로리가 말합니다. * practically 거의 ~나 마찬가지다, ~나 다름없다 I've read practically all of his books. Her blouse was pr.. 2022. 1. 13.
[길모어 걸스 시즌1-15(1)] It should be here any minute. 갑자기 돌아온 로리 아빠 크리스토퍼. 15회 첫번째 에피소드 시작하겠습니다. Scene #1 아빠 잠자리를 준비하는 로리 RORY: Maybe we can get him to stay for a couple of weeks. (아빠를 몇주 동안 더 머물게 할 수 있을 거야.) * 로리는 아빠가 오래 함께 있었으면 합니다. * get ~ to… ~를 ...하게 하다 You'll never get him to understand. Get him to see a doctor. Scene #2 세 가족 RORY: We ordered chinese food. It should be here any minute. (우리 중국 음식 주문했어. 금방 올 거야.) CHRISTOPHER: Good, I’m starving.. 2022. 1. 12.