본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[Gilmore Girls S1-16(4)] You too.

by 제이화 2022. 2. 3.
반응형

루크의 오랜 연인이었지만 지금은 헤어진 레이첼.

그녀가 다시 돌아왔습니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.

 

Scene #8  다이너에 나타난 레이첼

 

Gilmore Girls S1 E16

 

RACHEL: I should have called.

(전화했어야 했는데.)

LUKE: No. You…it's fine.

(아니야. 당신… 괜찮아.)

RACHEL: You look good.

(좋아 보여.)

LUKE: Thanks. You um, you look, you, you uh look…

(고마워. 당신 어.. 당신도…)

LORELAI: He thinks you look good too. Right?

(당신도 좋아 보이는 거 같대요. 맞지?)

 

* 갑자기 나타난 레이첼을 보고 너무 당황한 루크.

말을 잇지 못합니다.

 

* should have p.p  ~했어야 했는데, ~할걸 

I should've asked you first.

I should have brought my coat.

 

 

RACHEL: I was doing a photo story, 

on how Palestinian and Israeli families have been affected by the violence.

(사진 에세이를 만들고 있었어. 

팔레스타인과 이스라엘 가족들이 폭력사태로 어떤 영향을 받고 있는지에 대해서.)

LORELAI: Uh huh, well, so you understand about the job pressure.

(오우, 그럼 당신은 직장 스트레스를 잘 이해하겠군요.)

 

* 레이첼은 그동안의 일을 이야기합니다

 

* be affected by  영향을 받다

Both buildings were badly affected by the fire.

She was deeply affected by the sad story.

 

 

Scene #9  가려는 로렐라이

 

 GIlmore Girls S1 E16

 

LORELAI: I'm gonna go.

(나 가볼게.)

RACHEL: Please, don't let me drive you away.

(제발, 저 때문에 가지 마세요.)

LORELAI: That's okay, you're not. 

I have to go sit in a closet or something. So, it was really nice to meet you.

(괜찮아요. 당신 때문이 아니에요.

옷장이나 뭐 그런데 가서 앉아있어야 하거든요.

자, 정말 만나서 반가웠어요.)

RACHEL: Yeah, you too.

(네, 저두요.)

 

* 로렐라이가 눈치껏 자리를 피해 주네요.

전 로렐라이의 저런 유머가 좋아요. 가끔 눈치 없이 할 때도 있지만요.

 

* drive ~ away  ~를 쫓아내다, 쫓아버리다

(윗 문장을 직역하면 '제가 당신을 쫓아 내게 하지 마세요.'가 됩니다.)

I won't quit, and they won't drive me away.

The store's high prices are driving away customers.

 

* You too.  저두요.

(Me, too 가 아니에요.

이런 경우 '나도 '당신을' 만나서 반가웠다’는 뜻이니까요.)

I miss you! - (I miss) You too.

I love you. - (I love) You too.



레이첼이 잠깐 방문한 건지 머물게 될지 지켜봐야겠네요.

 

전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

반응형

댓글