본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[길모어 걸스 시즌1-15(10)] I stood you up and I didn’t even call.

by 제이화 2022. 1. 23.
반응형

폭풍 같았던 저녁이 지나고 집에 돌아와 잠든 세 사람.

 

오늘 에피소드 시작하겠습니다.



Scene #22  아침 루크네 다이너

 

Gilmore Girls S1 E15

 

LORELAI: I stood you up and I didn’t even call.

(내가 당신을 바람 맞히고 전화조차도 안했어.)

LUKE: It’s ok.

(괜찮아.)

 

* 이른 아침 눈을 뜬 로렐라이는 퍼뜩 루크와의 약속이 떠오릅니다.

당황한 로렐라이, 잠옷 바람으로 루크네 다이너 앞에서 루크를 기다립니다.

 

* stand ~ up  ~를 바람 맞히다

First she agreed to come out with me, then she stood me up.

I was supposed to go to a concert with Tom on Friday, but he stood me up.

 

 

LORELAI: Hey, hey, let’s reschedule.

(저기, 우리 다시 날을 잡자.)

LUKE: You know, I really didn’t even want to do it in the first place.

(알잖아, 난 애초부터 정말 이걸 하고 싶지 않았다구.)

 

* 미안한 로렐라이는 다시 날을 잡자고 합니다.

루크는 원래 페인트칠하기 싫어했다며 괜찮다고 안한다고 합니다.

 

* in the first place  애초에, 애시당초, 처음부터

Why did you agree to meet her in the first place?

I should never have taken that job in the first place.

 

 

LUKE: Something came up?

(무슨 일 생겼어?)

LORELAI: Yeah.

(응.)

LUKE: Something.... someone.

(무슨 일... 무슨 사람.)

 

* 루크는 로렐라이가 크리스토퍼 때문에 자기와의 약속을 잊었다는걸 눈치챈거 같아요.

 

* something came up  무슨 일이 생겼다

I’m so sorry, something came up.

Something came up at the last minute.

 

 

Scene #23  로렐라이와 크리스토퍼

 

Gilmore Girls S1 E15

LORELAI: My father had a meltdown, first with your father....

(우리 아버지는 자제력을 잃으셨어, 처음엔 당신 아버지랑...)

CHRISTOPHER: He was asking for it.

(아빠가 자초한 거야.)

 

* 둘은 간밤에 있었던 일을 이야기합니다.

 

* ask for it  자초하다

You ask for it!

They asked for it by using that rude manner with me.

 

 

LORELAI: You are out of your mind. You are completely insane.

(당신 제정신이 아니야. 당신 완전히 미쳤어.)

 

* 크리스토퍼는 로렐라이에게 결혼하자고 합니다.

 

* out of one’s mind  제정신이 아니다, 미치다

What are you doing? Are you out of your mind?

You must be out of your mind paying $1,000 for one night in a hotel!

 

 

CHRISTOPHER: Come on, we’re already a family.

(이러지마, 우리는 이미 가족이잖아.)

LORELAI: Who? Who is a family?

(누가? 누가 가족이야?)

CHRISTOPHER: Us! You, me and Rory!

(우리! 당신, 나 그리고 로리!)

LORELAI: You don’t even know what a family is.

(당신은 가족이 뭔지도 몰라.)

CHRISTOPHER: It’s people living together.

(그건 사람들이 같이 사는 거지.)

LORELAI: No. It’s a big commitment, it’s responsibility, it’s hard work. 

It’s coming home at the same time to the same place every day.

(아니. 그건 큰 헌신이고 책임감이고 힘든 일이야.

그건 매일 같은 시간에 같은 장소인 집으로 오는 일이라구.)

CHRISTOPHER: Ok, so what do you want, financial statements? 

I can be a family man, I’m responsible.

(알았어, 그러니까 원하는게 뭐야? 재정 상태?

난 가정적인 남자가 될 수 있어. 난 책임감이 있다구.)

 

* 로렐라이는 크리스토퍼가 신용카드가 거부되어서 책도 못 산 이야기를 꺼냅니다.

크리스토퍼는 로리가 말한 줄 알았지만 사실은 서점 주인이 전화를 한 거였죠.

 

* 가족이란 무엇인지 좀 생각해 볼만한 대사라 골라봤어요.

 

 

 크리스토퍼는 즉흥적이고 어떻게 보면 참 해맑네요.

그에 반해 로렐라이는 확실히 현실적이구요.

 

전 15회 마지막 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

반응형

댓글