본문 바로가기

길모어 걸스170

길모어 걸스 시즌1 - 5(5) 옆집 고양이 시나몬의 웨이크가 열린 밤, 이웃들이 모입니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #13 웨이크에서 마주친 딘과 로리 DEAN: Oh, hi, wow. I wasn't expecting you. (어, 안녕. 와우. 널 여기서 볼줄은 몰랐는데.) * 마켓에서 알바하는 딘은 음료수를 잔뜩 들고 철야하는 곳으로 옵니다. 거기에 로리가 있을 거라고 생각 못했던 딘이 하는 말입니다. * 직역하면 '너를 기대하지 않았다'는 말이니 '여기서 널 만날줄은 몰랐다'는 의미가 됩니다. 딘의 대사는 그대로 알아둘게요. Scene #14 자기 집 앞에 맥스가 있는걸 본 로리 LORELAI: Tonight's Thursday! (오늘이 목요일이잖아!) RORY: Well, am I in trouble? Did.. 2021. 2. 6.
길모어 걸스 시즌1 - 5(4) 일단 맥스에게 저녁 먹는거 정도는 괜찮다고 했지만 아직도 고민이 많은 로렐라이입니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #9 수키에게 맥스에 대해 말하는 로렐라이 LORELAI: I'm just so mixed up though. You know this is a real crossroads kind of situation. It's like 'to perm or not to perm.' I'm really confused. (근데 나 진짜 잘 모르겠어. 이건 정말 선택의 기로에 서있는 상황이라구. 마치 ‘파마를 하느냐 마느냐’ 같은 거야. 정말 혼란스러워.) * 로렐라이는 수키에게 멋진 남자를 만났다며 맥스에 대해 이야기합니다. 사실 맥스가 로리 선생님만 아니면 문제가 아닌데 말이죠. 딸이냐 사랑이.. 2021. 2. 5.
길모어 걸스 시즌1 - 5(3) 로렐라이는 베이크 세일에서 맥스에게 데이트 신청을 받았어요. 일단 커피를 먼저 마시기로 했는데 말이죠. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #7 딘이 알바하는 마켓 RORY: Oh wow! The store! Hey, listen, I have to pick up some stuff, so.. (어 와우! 가게네. 래인, 있잖아, 나 뭐 좀 사야해. 그래서..) * 래인과 얘기하며 가던 로리는 마켓 창문 너머로 알바하는 딘을 발견합니다. 그래서 뭐 살게 있다고 둘러대며 래인을 먼저 보내고 마켓 안으로 들어갑니다. * pick up 사다 (이 표현도 여러가지 뜻이 있지만 get처럼 가볍게 뭘 산다는 뜻이 있어요.) I’ll go pick up some coffee. I have to pick up s.. 2021. 2. 4.
길모어 걸스 시즌1 - 5(2) 로리는 딘과 재회를 했고 오후에는 베이크 세일이 기다리고 있습니다. 이어지는 에피소드 시작할게요. Scene #5 프랑스 단체 손님을 맞은 인(INN) MICHEL: Lorelai, I don't know how many French people you've met over the years, but most of them are insufferable. (매니저님이 몇 년동안 얼마나 많은 프랑스 사람을 만나왔는지 모르겠지만 그들 대부분은 참을 수 없어요.) LORELAI: Really? (그래?) MICHEL: Mm-hm. That is why I left France. (네. 그래서 제가 프랑스를 떠난거예요.) * 로렐라이의 인에 프랑스인 단체 손님이 옵니다. 그룹 중 한명이 미쉘에게 불어로 물어보지.. 2021. 2. 3.
길모어 걸스 시즌1 - 5(1) 5회 시작합니다. 이번 회부터는 슬슬 두 모녀의 연애사가 시작됩니다. 그럼 빨리 볼게요. Scene #1 에밀리 집에서의 금요일 식사시간 LORELAI: Ooh, whoa. Two problems. One, impossible to get away from the inn Thursday. Two, I've never met this woman. (우~ 후아. 두가지 문제가 있어요. 하나, 목요일에는 인(Inn)에서 빠져나올 수 없어요. 둘, 전 이 여자분을 만난적이 없어요.) * 에밀리는 로렐라이의 사촌이 죽었다며 목요일에 같이 장례식장에 가자고 합니다. 하지만 로렐라이는 이 사촌의 이름을 들어 본 적이 없어요. 이 사람은 로렐라이 아빠의 할머니의 여동생의 딸이라고 하네요. * get away from .. 2021. 2. 2.
Gilmore Girls S1 - 4(5) 교장실에서 나와 집으로 가는 로렐라이와 로리. 사슴한테 치인 장소에서 차를 멈춥니다. 4회 마지막 에피소드 시작할게요. Scene #14 로리와 대화해 보는 로렐라이 RORY: I was just tired. (그냥 좀 피곤했어.) LORELAI: You wouldn’t have been so tired if you hadn’t been killing yourself all week. (한 주 내내 너 자신을 들들 볶지 않았다면 너가 그렇게 피곤하지 않았을 거야.) * 로렐라이는 교장 선생님과 이야기를 나눴다며 로리가 교실에서 소리지른 것을 물어봅니다. * 과정법 과거완료 또 나왔네요. “~했다면 …했을 것이다.” “~하지 않았다면 … 하지 않았을 것이다” (여기서는 가정법 과거완료 진행. 하지만 우리 .. 2021. 1. 30.
Gilmore Girls S1 - 4(4) 깜빡 잠이 들어 늦잠을 자게 된 로리. 서둘러 운전해서 학교로 가지만 중간에 사슴한테도 치이고 시간은 흘러갑니다. 그럼 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #11 늦게 교실에 들어온 로리 MAX: I’m afraid you’ve missed the test. (미안하지만 넌 시험을 못 치른다.) RORY: No. (안돼요.) MAX: We start class promptly at 8:05. (우린 정확히 8시 5분에 수업을 시작해.) RORY: No. (안돼요.) MAX: That’s when I need people to be in their seats. (그 시간에 난 학생들이 제자리에 앉아있길 바란단다.) RORY: Please. (제발요.) MAX: I’m sorry but it’s the r.. 2021. 1. 29.
Gilmore Girls S1 - 4(3) 로리가 D를 받은 사실을 알게 된 로렐라이는 서둘러서 로리에게 옵니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #7 다이너에서 로리를 만난 로렐라이 LORELAI: You can do this Rory and I will help you. I will get you through this, now put that ‘D’ behind you. Now what’s next? (넌 할 수 있어, 로리. 내가 도와줄게. 네가 이걸 극복할 수 있게 해줄게. 이제 그 D는 잊어. 이제 다음은 뭐야?) RORY: I have a test on Friday. (금요일에 시험이 있어.) * 로렐라이는 로리에게 D 받고 기분이 안좋았을 텐데 왜 자기가 징징거리게 나뒀냐고 합니다. 착한 딸이고 좋은 엄마예요. * get th.. 2021. 1. 28.
Gilmore Girls S1 - 4(2) 방과 후에 친구 래인 집으로 온 로리. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #4 래인과 공부하러 온 로리 LANE: He really liked that. I guess he’s into brainy chicks. (그 애는 너가 거기 갔다니까 진짜 좋아하더라구. 머리가 좋은 여자들한테 빠져있는거 같아.) * 로리가 예전 학교 마지막 날 만났던 딘 이라는 남자애 기억하시죠? 딘이 래인한테 로리에 대해 물어봤다고 하네요. 하긴 그 담주부터 학교에서 볼 수 없었으니 궁금했겠네요. 그래서 래인은 로리가 너무 똑똑해서 천재들만 다니는 학교로 전학갔다고 했답니다. * be into ~에/~에게 빠지다/ 좋아하다 He’s Just Not That Into You. I think I’m into Tom. [미드.. 2021. 1. 27.
Gilmore Girls S1 - 4(1) 지난 에피소드는 로리와 할아버지가 한층 친해진 회차였습니다. 이번 회에서는 다시 로리의 학교 생활이 나옵니다. 그럼 시작할게요. Scene #1 학용품을 사러간 두 모녀 RORY: I can’t have purple. (보라색 사면 안돼.) LORELAI: Yes you can, they’re on sale. (아니야, 사도 돼. 보라색이 세일 한단 말이야.) RORY: I’m going to a serious school now, I need serious paper. (나는 지금 진지한 학교에 다니고 있다구. 난 진지한 종이가 필요해.) * 로렐라이는 로리에게 보라색 종이 묶음을 사라고 합니다. * 여기서도 YES/NO 대답이 나왔네요. [미드로 영어읽기] 길모어 걸스 시즌1-3(4) * on sal.. 2021. 1. 26.
길모어 걸스 시즌1 - 3(4) 로리와 괜시리 유치한 싸움을 벌인 로렐라이. 오늘 에피소드 시작합니다. Scene #12 로리와 싸운 일을 수키에게 얘기하는 로렐라이 LORELAI: I was too mad and stupid to apologize last night and she was gone before I got up this morning. What is wrong with me? (사과하기에는 어젯밤에 내가 너무 화나 있었고 멍청했어. 그리고 오늘 아침 내가 일어나기 전에 로리는 이미 가버렸어. 나 대체 뭐가 문제인거야?) * 로렐라이는 전날 있었던 로리와의 싸움을 수키에게 얘기합니다. * be mad (at) (~에게) 화나다 I was mad at you. Tom was mad at me because I yelled .. 2021. 1. 21.
길모어 걸스 시즌1 - 3(3) 할아버지와 즐거운 시간을 보내고 온 로리. 로렐라이와 루크의 다이너에서 만납니다. 그럼 시작할게요. Scene #8 다이너에서 만난 로렐라이와 로리 RORY: It really wasn’t that bad. (진짜 그렇게 나쁘지 않았어.) LORELAI: You are the sweetest kid in the whole world. Where on earth did you get that from? (넌 세상에서 가장 착한 아이야. 도대체 그 성격은 어디에서 물려받은거야?) * 로렐라이는 로리가 할아버지와 좋은 시간을 보냈다는걸 믿지 않습니다. 그래서 그렇게 말하지 않아도 된다고 하죠. * It’s not that 그렇게 ~하지 않다 It's not that difficult. In fact, it's.. 2021. 1. 20.