본문 바로가기

영어공부158

[Gilmore Girls S1-14(5)] We're not animal people! Period. 저녁이 되었어요. 로리는 배벳 아줌마네 집을 봐주러 그 집에 있습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #13 로리에게 전화하는 딘 RORY: So how long until you get here? (그래서 여기 오려면 얼마나 걸려?) * 로리가 딘에게 아줌마네로 오라고 했었잖아요. 하지만 로리랑 티격태격해서 가도 좋을지 어떨지 몰라 집 앞에서 전화를 합니다. * 로리 대사는 알아둘게요. Scene #14 집 안으로 들어온 딘 DEAN: Interesting music. (재미있는 음악이네.) RORY: I'm glad you like it. (네가 좋아해서 다행이야.) * 로리는 래인에게서 빌린 CD를 집 안에 틀어놓았습니다. * I'm glad (that) S V S가 V해서 다행이다 I'm .. 2022. 1. 7.
[Gilmore Girls S1-14(4)] How come you opened a diner? 로렐라이가 루크네 다이너 페인트 칠을 도와주기로 했잖아요. 페인트 색을 같이 골라보기로 합니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #10 다이너에 얽힌 추억을 얘기하는 루크 LORELAI: How come you opened a diner? Why didn't you keep it a hardware store? (왜 다이너를 열었어? 왜 철물점을 계속하지 않았어?) LUKE: I don't know. I didn't love the hardware business the way my dad did, and, you know, I knew how to cook, so I just thought a diner would be more... fun. (모르겠어. 우리 아버지가 하신 것처럼 철물점 비지니스.. 2022. 1. 5.
[GIlmore Girls S1-14(3)] I just find it ridiculous. 로리는 고양이도 봐줄겸 하룻밤 배벳 아줌마 집을 봐주기로 했어요. 그래서 딘이 그 날 그 집으로 올 수 있는지 물어봅니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #7 딘을 만난 로리 RORY: I just find it ridiculous. (난 그냥 그게 좀 터무니없는 거 같아.) * 로리는 딘과의 대화 중 같이 보던 'The Donna Reed Show'에 대해 말합니다. 가정 주부가 그렇게 차려입고 매일 온갖 음식을 해대는 것이 좀 그렇다고 말이죠. * find 여기다, 생각하다 I find it difficult to learn a foreign language. I find it odd that she takes so long to do that job. DEAN: Rory, my mom use.. 2022. 1. 3.
[Gilmore Girls S1-14(2)] I just came over to ask a great big favor. 여러분~!! 새해 복 많~~~이 받으세요!! 올 한해도 모두 건강하시고 원하시는 일들 다 이루어지시길 바래 봅니다. 제가 길모어 걸스를 작년 1월 부터 연재했는데 벌써 1년이 지났네요. (그럼에도 아직 끝나지 않은 모녀 이야기.. ㅎㅎ) 올해도 저와 함께 달려 주세요. 그럼 오늘 에피소드 시작합니다. Scene #4 금요일 저녁 식사 RICHARD: We always go to the Vineyard at this time of year. (이맘때 포도원에 간단다.) * 항상 있는 금요일 할아버지 할머니와의 저녁 식사. 리차드와 에밀리는 이 시기에 항상 가는 포도원이 있는데 올해는 예약이 꽉 차서 못 간다고 합니다. * 여기서 현재형 'go'를 쓰는 이유는 매번 그렇게 하고 있기 때문이에요. * at t.. 2022. 1. 2.
[Gilmore Girls S1-14(1)] This place could use a makeover. 1 시즌 14회 에피소드 시작하겠습니다. Scene #1 로리 집에 온 딘 LORELAI: Do you come bearing pizza? (피자 가져왔니?) * 딘이 로리 집에 피자를 들고 놀러 옵니다. * bear 가지고 오다/가다 (우리가 아는 '곰' '참다' 외에도 이런 뜻이 있어요. 이 때는 주로 come bearing 형태로 써요.) I come bearing gifts. I come bearing good news. Scene #2 함께 TV를 보는 모녀와 딘 RORY: My favorite episode... (내가 가장 좋아하는 에피소드...) LORELAI: Mm, mm... tell me, tell me. (음, 음 말해 봐, 말해 봐) RORY: ... is when their so.. 2021. 12. 31.
[길모어 걸스 시즌1-13(9)] They could've gotten hurt. 자선 바자회 날. 13회 마지막 에피소드 시작하겠습니다. Scene #20 래인과 만난 로리 LANE: Forget about the concert. I wanted to see Lorelai pull those idiots out of that guy’s apartment. (콘서트는 잊어. 난 그 남자애들 아파트에서 그 멍청한 애들 데리고 나오는 너희 엄마를 보고 싶어.) RORY: It definitely was a Kodak moment. (완전 카메라에 저장해야 하는 순간이었지.) * 자선 바자회가 있는 날, 로리는 래인을 만나 콘서트에서 있었던 일을 말해 줍니다. 그리고 같이 안가서 아쉽다고 하죠. 그러자 래인이 지금 콘서트가 중요한 게 아니라고 꽤 재미있어 합니다. * 이 드라마가 20년 정.. 2021. 12. 24.
[길모어 걸스 시즌1-13(7)] Can you tell me where these seats are? 아이들에게 표를 주기로 한 로렐라이. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #15 콘서트에 가겠다는 아이들 RORY: Yeah, I mean if you guys want to. (응, 너희들이 원하면 말이야.) MADELINE: I would love to go. (정말 가고 싶어.) LOUISE: Count me in. (나도 끼워줘.) * 로렐라이는 로리가 너네도 콘서트에 가고 싶어할 거라고 했다며 애들에게 갈 의향이 있는지 물어봅니다. 애들은 좋다고 하죠. 패리스만 빼구요. 패리스는 숙제 할거 있다고 못간다고 합니다. 그러자 애들이 맘대로 패리스도 갈거라고 해버립니다. * 매들린과 루이즈 대사는 알아둘게요. 특히 매들린 대사는 초대받았을 때 승낙하는 말로 많이 쓰여요. Scene #16 콘서트 장.. 2021. 12. 20.
[길모어 걸스 시즌1-13(6)] What if I give them to you? 토론회 준비를 위해 로리 집에 모인 아이들. 수다에 열중입니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #13 로렐라이에 대해 이야기하는 아이들 MADELINE: I cannot imagine doing anything like that with my mom. (난 그렇게 우리 엄마랑 뭘 한다는게 상상이 안돼.) LOUISE: It’s almost more like having a big sister. (이건 거의 뭐 언니가 있는거네.) * 매들린과 루이즈는 토론 준비보다 수다를 더 떨고 싶습니다. 로리가 엄마와 콘서트도 가고 많은 것을 같이 한다는 걸 듣고 아이들은 놀랍기도 하고 부럽기도 합니다. * I can't imagine~ ~한다는 게/~라는 게 상상이 안된다 I can't imagine lyin.. 2021. 12. 19.
[길모어 걸스 시즌1-13(5)] Apparently everybody knows about it. 동네 사람들은 다 알고 로렐라이만 몰랐던 루크의 연애사. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #12 루크의 전 여친이 궁금한 로렐라이 LORELAI: So tell me more about this Rachel? (그러니까 이 레이첼에 대해 말해봐.) SOOKIE: Why are you so curious? (왜 그렇게 궁금해 해?) LORELAI: Well, because apparently everybody in town knows everything about it and I don’t like to be out of the loop. (음, 보아하니 이 동네 사람 모두가 루크 연애사를 알고 있고, 나만 모르는 거 싫으니까.) SOOKIE: It’s old news. (오래된 얘기야.) LOR.. 2021. 12. 18.
[길모어 걸스 시즌1-13(4)] I never pictured Luke having a girlfriend. 패티 아줌마가 그 옷에 대해 알고 있는거 같다고 했는데 정말 알고 있었네요. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #10 그 옷에 대해 알려주는 패티 아줌마 MISS PATTY: Oh this must have been what, five, six years ago? Did she break that man’s heart? It was terrible. (한 5,6년 전이었던가? 그녀가 그 남자의 마음을 아프게 했냐구? 끔찍했지.) LORELAI: How did I not know about this? (어떻게 난 이 얘기를 모를 수가 있죠?) * 역시 그 옷은 루크의 전 여자친구 레이첼의 옷이었어요. 둘은 동네 사람들도 다 알만큼 열렬한 연애를 했는데 헤어졌다네요. * must have p.p ~했.. 2021. 12. 17.
[길모어 걸스 시즌1-13(2)] What do you think you're wearing? 지난 에피소드에서 수키가 ‘The Bangles’의 표를 구해왔잖아요? 이제 래인이 엄마에게 허락받을 차례입니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #4 래인 엄마에게 허락받기 LANE: We’ll go in and ask her if I can go to a play tomorrow night with you and Lorelai. (우리는 이제 들어가서 엄마한테 물어볼 거야. 내일 밤에 너랑 너희 엄마랑 연극 보러 가도 되는지.) RORY: A play? (연극?) LANE: I think that’s the safest word. Show or concert would be very bad. (내 생각엔 그게 안전한 단어인 거 같아. 쑈나 콘서트는 아주 안 좋은 거 같아.) RORY: What .. 2021. 12. 14.
[상기시키기] This is a gentle reminder to see the attached file. 안녕하세요. [이메일 영어]입니다. 오늘 내용은 예전에 이미 보냈던 사항들에 대해 다시 상기시켜 주는 이메일입니다. 1. 답변을 위한 상기 이메일 On behalf of Mr. Kim, this is a gentle reminder to see the attached file. Please email me whether you would like to participate in this conference. Thanks to all members who responded to earlier emails. Thanks. (이 메일은 Mr. Kim을 대신하여 첨부된 파일을 확인하실 것을 상기시켜 드리기 위함입니다. 이 컨퍼런스에 참여할 의향이 있으시면 이메일로 알려주시기 바랍니다. 이전 메일에 답변 주신 모.. 2021. 12. 11.