본문 바로가기

전체 글361

[Gilmore Girls S1-16(3)] I'm just in a mood. 여전히 축제 준비가 한창인 동네. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #6 루크네 다이너 LORELAI: I don't know. I'm just in a mood. I don't know why. (모르겠어. 그냥 그런 기분이 안좋아. 왜 그런지 모르겠어.) LUKE: But there's no particular reason for this mood? (근데 기분이 안좋은 특별한 이유는 없는 거야?) LORELAI: No. (없어.) * 동네 축제 분위기가 여전히 맘에 안드는 로렐라이. * be in a mood 기분이 안좋다 Tom was obviously in a mood. Leave her alone. She is in a mood now. LORELAI: Ugh, can nobody ta.. 2022. 2. 2.
[Gilmore Girls S1-16(2)] Let me try first. 딘과 로리의 3개월 기념일을 위해 로리는 저녁 식사에 안가도 되는지 할머니께 전화해 달라고 부탁을 했습니다. 그럼 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #4 에밀리에게 전화하는 로렐라이 LORELAI: Um, I was just calling to say hello. (어.. 그냥 안부 인사하려고 전화했어요.) * 씨알도 안먹힐거 같지만 일단 로렐라이는 에밀리에게 전화를 해봅니다. 막상 하긴 했는데 어떻게 말을 꺼내야 할지… * I'm calling to ~ ~하려고 전화했어요 I am calling to congratulate you on your promotion. I am calling to confirm that you have received page three. EMILY: Was there .. 2022. 2. 1.
[Gilmore Girls S1-16(1)] I will see what I can do. 지난 회는 로리 아빠가 나타나 한바탕 휩쓸고 갔던 회차였습니다. 이제 길모어 걸스 16회 시작하겠습니다. Scene #1 로리와 딘 DEAN: Every single person's name ends with 'ski'. Now how is that possible? (모든 사람의 이름 끝 부분이 '스키'로 끝나. 어떻게 그게 가능해?) RORY: But it's one of my favorite books. And I know that if you just give it a try you.. (하지만 내가 가장 좋아하는 책 중의 하나야. 그리고 난 알아, 네가 한번 더 도전한다면 너는...) DEAN: All right. I'll try again. (좋아, 다시 도전해 볼게.) * 로리와 딘은 톨스토.. 2022. 1. 31.
[Interview] 한국 콘텐츠 업계의 장점은 건전한 선순환에 있다 어제에 이어 넷플릭스와의 후반부 인터뷰 기사 올립니다. 첫 번째 기사를 못 보신 분들은 여기를 봐주세요. [Interview] 왜 지금, 한국 드라마인가 한국 콘텐츠가 세계적으로 인기가 많다는 것을 몸소 실감하는 요즘입니다. 미국 넷플릭스에도 많은 한국 드라마가 올라와 있고 넷플릭스로부터 투자를 받아 제작하는 드라마도 많아지고 있습 j-studyalone.tistory.com 「最大限の自由度と最大限のクオリティを」 '최대한의 자유와 최대한의 퀄리티를' ー韓国コンテンツ業界ならではと感じる部分はありますか? – 한국 콘텐츠 업계만의 특유한 부분이 있습니까? Netflix担当者:韓国における作品づくりは、技術的にもクリエイティブ的にもかなり安定してきています。 歴史も長く、人材の層も厚く、そして世界中で愛される作品をつくることので.. 2022. 1. 26.
[Interview] 왜 지금, 한국 드라마인가 한국 콘텐츠가 세계적으로 인기가 많다는 것을 몸소 실감하는 요즘입니다. 미국 넷플릭스에도 많은 한국 드라마가 올라와 있고 넷플릭스로부터 투자를 받아 제작하는 드라마도 많아지고 있습니다. 웹 서핑을 하다 보니 일본 미디어가 넷플릭스 관계자와 인터뷰한 기사가 눈에 띄어서 좀 지난 기사이긴 하지만 오늘은 그것을 읽어드릴까 합니다. 21년 12월 28일 자 'Real sound’에 실린 기사입니다. 그럼 시작하겠습니다. ローカルな作品こそが普遍性につながる Netflixに聞く、韓国コンテンツの隆盛 로컬 작품이야 말로 보편성으로 연결된다 넷플릭스에게 묻다, 한국 콘텐츠의 융성 글 - 시마다 레이스 現在の韓国の映像コンテンツの隆盛の基盤の一つとなっているのが動画配信サービスだ。コロナ禍以降の需要の拡大も相まって、グローバルにほぼリア.. 2022. 1. 25.
[길모어 걸스 시즌1-15(11)] Call us when you get home. 로렐라이에게 청혼한 크리스토퍼. 그리고 거절하는 로렐라이. 15회 마지막 에피소드 시작하겠습니다. Scene #24 로렐라이를 설득하는 크리스토퍼 LORELAI: We can’t get married, Christopher. We don’t know each other as adults. (우린 결혼할 수 없어, 크리스토퍼. 어른이 된 우린 서로에 대해 잘 모르잖아.) CHRISTOPHER: So let’s get married and get to know each other as adults. (그러니까 결혼해서 어른으로서 서로를 알아가자구.) * 그러네요. 16살에 헤어지고 어른이 되어서 다시 만났으니 서로의 가치관과 생활습관, 삶의 방식들은 잘 모르겠네요. * get to know 알아 가다 She.. 2022. 1. 24.
[길모어 걸스 시즌1-15(10)] I stood you up and I didn’t even call. 폭풍 같았던 저녁이 지나고 집에 돌아와 잠든 세 사람. 오늘 에피소드 시작하겠습니다. Scene #22 아침 루크네 다이너 LORELAI: I stood you up and I didn’t even call. (내가 당신을 바람 맞히고 전화조차도 안했어.) LUKE: It’s ok. (괜찮아.) * 이른 아침 눈을 뜬 로렐라이는 퍼뜩 루크와의 약속이 떠오릅니다. 당황한 로렐라이, 잠옷 바람으로 루크네 다이너 앞에서 루크를 기다립니다. * stand ~ up ~를 바람 맞히다 First she agreed to come out with me, then she stood me up. I was supposed to go to a concert with Tom on Friday, but he stood me .. 2022. 1. 23.
[길모어 걸스 시즌1-15(9)] We haven’t really had a chance to talk. 아버지와 긴 대화를 하고 나온 로렐라이. 그동안 에밀리는 로리와 이야기합니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #19 부엌으로 들어온 로리 EMILY: Rory, I know you heard a lot of talk about various disappointments this evening and I know you’ve heard a lot of talk about it in the past. But I want to make this very clear, you, young lady, your person and your existence have never ever been, not even for a second, included in that list. Do you understand .. 2022. 1. 21.
[길모어 걸스 시즌1-15(8)] I will not stand for that. 한바탕 폭풍이 몰아쳤던 자리가 끝나고 로렐라이는 리차드에게 갑니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #18 리차드 서재로 간 로렐라이 RICHARD: A member of my family was being attacked. The very Gilmore name was being attacked. I will not stand for that, not under any circumstances. (내 가족중 한명이 공격당했어. 바로 그 길모어 이름이 공격당했다구. 난 그걸 참지 않을 거다, 어떤 상황에서도 말이다.) LORELAI: Ok, well it doesn’t really matter why you did it. (네, 음 아빠가 왜 그러셨는지는 진짜 중요한게 아니죠.) RICHARD: Y.. 2022. 1. 19.
[길모어 걸스 시즌1-15(7)] You owe my daughter an apology. 크리스토퍼 부모님도 도착하셨고 이제 모두 한자리에 모였습니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #15 식사 전 이야기를 나누는 가족들 RORY: Straub and Fran.. Mr. and Mrs. um.... Are you enjoying your time here, um.... you... two? (스트라웁 씨 그리고 프랜… 부부님... 어… 여기서 즐거운 시간 보내고 계신가요, 어.. 두.. 분?) CHRISTOPHER: That she got from you. (저건 로렐라이 당신한테 물려받았네.) STRAUB: How old are you young lady? (아가씨 몇 살이지?) * 아주 얘기였을 때 한번 만났다고는 하지만 로리는 크리스토퍼 부모님을 본 기억이 없어요. 그래서 호칭을.. 2022. 1. 18.
[길모어 걸스 시즌1-15(6)] Look at you! 모든 가족이 모이기로 한 금요일 저녁 식사. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #12 에밀리 집에 도착한 세 사람 LORELAI: Hello? Anybody home? (여보세요? 누구 있어요?) EMILY: Oh my God! You’re here. Christopher, look at you! (어머나! 너희들 왔구나. 크리스토퍼, 몰라보겠구나!) * 오랜만에 만난 크리스토퍼를 보고 에밀리는 반갑게 맞이합니다. * look at you! (상대방이 몰라볼 정도로 바뀌었거나 멋질 때 하는 말이에요. 물론 나쁜 뜻으로 '니 꼬라지를 봐라' 라는 뜻도 있어요. 말하는 어감에 따라 달라지겠죠?) LORELAI: Mom, I’m starving to death. (엄마, 배고파 죽을거 같아요.) EMILY.. 2022. 1. 17.
[길모어 걸스 시즌1-15(5)] I never thought it would happen. 동네 구경을 하고 온 부녀는 루크네 다이너에서 로렐라이와 만납니다. 오늘 에피소드 시작할게요. Scene #10 루크네 다이너에 모인 세 사람 LORELAI: Oh hi, where were you? (오, 안녕, 어디 있었어?) CHRISTOPHER: Well we saw Al’s Paraguayan pancake house, we were stalked by several towns people and apparently I look like Billy Crudup. (음, 우리 알의 파라과이 팬케잌 하우스를 봤고, 몇몇 동네 사람들한테 스토킹 당했어. 그리고 내가 빌리 크루덥 닮았다나봐.) LORELAI: You do not. (아닌데.) CHRISTOPHER: Take it up with Jack.. 2022. 1. 16.