본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[길모어 걸스 시즌1-21(9)] I've just been living alone since forever.

by 제이화 2024. 4. 5.
반응형

루크와 차분히 말을 해보는 로렐라이.

 

오늘 에피소드 시작하겠습니다.

 

 

Scene #20  레이첼에 대해 말하는 루크

 

Gilmore Girls S1 E21

 

LUKE: I think I'm hiding from her.

(나 레이첼 피하는 거 같아.)

LORELAI: I think you are too.

(내 생각에도 그런 거 같아.)

LUKE: It's just a little weird having her in my place.

(우리 집에 레이첼이 있는 게 좀 이상해.)

LORELAI: I thought that's what you wanted.

(그게 당신이 원하는 건줄 알았는데.)

LUKE: It was. Is.. I'm just..  I've just been living alone since forever.

And I just got used to putting the milk someplace in the fridge 

and finding it in the exact same spot. 

You know what I mean?

(그랬었지. 지금도 그래. 난 그냥… 나 계속 쭉 혼자 살았잖아.

그리고 우유를 냉장고 어느 곳에 놓고 정확히 그 자리에서 찾는 거에 익숙해져 있다구.

무슨 말인지 알아?)

 

* 그래서 부탁도 안 했는데 루크가 계속 로렐라이 집을 고치러 온 거군요.

 

* since forever  아주 오래전부터

I've been living in this town since forever.

We've known this guy since forever.

 

* get used to  익숙해지다

You will soon get used to the work.

I can't get used to working nights.

 

 

Gilmore Girls S1 E21

 

LUKE: It's not just about milk. I'm not used to someone expecting me.

(단지 우유만이 아니야. 누가 나한테 뭘 바라는 게 익숙치가 않아.)

LORELAI: Expecting you to..

(당신한테 바라는 게..)

LUKE: Come home, do things, be with her.

(귀가, 살림, 같이 있어주는 거.)

LORELAI: Aw, most people would kill to have that in their lives.

(대부분의 사람들은 그걸 위해서 무슨 일이라도 할걸.)

LUKE: I know, but I'm different, I'm a loner.

(나도 알아, 하지만 난 달라, 난 고독가야.)

 

* 항상 물건을 놓던 자리에 그 물건이 없는것도 그렇고, 

자유롭게 살던 루크에게 이것저것 많이 기대하는 것도 성가시고,

모든게 익숙치 않은 루크입니다.

 

* be used to  익숙하다

He is used to the tropical weather.

I am used to keeping a distance with those changed things.

 

* would kill to 동사/ for ~ 

~하기 위해 무슨 짓이라도 할 것이다, 어떤 일도 불사할 것이다

I would kill to have a cold beer.

I would kill for the role.

 

 

Scene #21  속 마음을 얘기하는 루크

 

Gilmore Girls S1 E21

 

LUKE: It’s just not what I thought it would be like having Rachel back. 

You know, it's not the fantasy I was toting around all these years.

(레이첼이 다시 돌아오면 이러이러하겠지라고 생각했는데 그게 아니야.

내가 오랫동안 간직했던 판타지랑 다르더라구.)

LORELAI: Well, Luke, life is not a fantasy. 

Maybe you have to lower your expectation bar a little bit.

(저기, 루크, 인생은 판타지가 아니야. 

당신의 기대치를 좀 낮춰야 할거 같아.)

 

* 그렇죠. 항상 모든 것이 생각한 대로 되지는 않으니까요.

막상 레이첼이 돌아오니 환상이 깨졌나 봐요.

이래서 헤어진 연인은 다시 만나는 게 아닌가 봐요.

 

* all these/those years  오랫동안

After all these years you look exactly the same

All those years I might have known her!

 

 

로렐라이는 두 사람이 좀 더 노력해 보라고 다독입니다.

 

전 이어지는 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

 

 

반응형

댓글