큰맘 먹고 간 마켓에서는 딘을 만나지 못하고
학교에서는 트리스틴이 짜증 나게 하고..
결국 딘 집으로 직접 찾아간 로리.
오늘 에피소드 시작하겠습니다.
Scene #22 딘 동생과 마주한 로리
CLARA: You look like someone.
(언니 누구 닮았는데.)
RORY: I do?
(내가?)
CLARA: You're the girl in the pictures.
(사진 속에 있던 언니구나.)
RORY: What pictures?
(무슨 사진?)
CLARA: The ones Dean has in his room.
(딘 오빠 방에 있는 사진들.)
RORY: Dean has pictures in his room?
(딘 방에 사진들이 있어?)
CLARA: There's a funny one of you sticking out your tongue. He had a lot.
(언니가 혀 내밀고 있는 거 재밌어. 오빠가 많이 가지고 있었어.)
RORY: Wait, wait, has or had?
(잠깐, 잠깐. 갖고 있어 아니면 갖고 있었어?)
* 생각치 않게 딘 동생이 문을 열어줍니다.
딘 동생 클라라는 사진 속에 있던 로리를 알아봅니다.
* the one (that) ~ ~한 그것
First he looks for the one that he likes.
The only jokes I tell are the ones that I hear from you.
Scene #23 확인해 보고 싶은 로리
RORY: Can you go to his room now?
(지금 그 방에 들어갈 수 있어?)
CLARA: He doesn't like me in his room.
(내가 오빠 방에 들어가는 거 오빠가 안 좋아해.)
RORY: Sneak in, he'll never know.
(몰래 들어가. 딘은 눈치채지 못할 거야.)
RORY: Oh, no no no, Clara, don't cry. Oh, I didn't mean to make you cry.
I'm a nice person. I'm a Girl Scout.
(어 안돼 안돼 안돼 클라라, 울지 마. 널 울릴 생각은 아니었어.
난 좋은 사람이야. 나 걸스카우트야.)
* 로리는 딘이 아직도 자기를 생각하고 있는지 알고 싶은 마음에
몰아붙이듯 동생에게 사진이 아직 있는지 물어보면서 오빠 방에 들어가 보라고 종용합니다.
아니 동생 오늘 첨 본거 아니냐구요. ㅎㅎ
클라라는 첨 보는 언니가 막 밀어붙이니 울음을 터트립니다.
* I didn’t mean to 그럴 생각이 아니었어, 일부러 그런 거 아니야
Sorry, I didn't mean to startle you.
I didn't mean to upset you.
로리는 딘을 만날 수 있을까요?
전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.
댓글