다음날 학교에 간 로리.
오늘 에피소드 시작하겠습니다.
Scene #13 로리에게 말 거는 트리스틴
TRISTIN: You know what these are?
(이게 뭔지 알아?)
RORY: They look like tickets.
(그거 표같은데?)
TRISTIN: To PJ Harvey.
(PJ Harvey 표야.)
RORY: Wow, you have good taste. I'll give you that.
(우와 너 음악 좀 들을 줄 아는구나. 그건 내가 인정할게.)
TRISTIN: You're into PJ Harvey, right?
(너 PJ Harvey 좋아하잖아, 맞지?)
* 로리의 락커에 온 트리스틴은 말을 주고받다가 표를 들어 보입니다.
트리스틴은 로리의 음악 취향까지 알고 있네요.
* have good taste 취향이 좋다, ~ 줄 안다
You really have good taste in clothes.
He has good taste.
* I’ll give you that. 그건 내가 인정할게.
(다른 건 모르겠지만 그것만큼은 인정한다는 뜻)
I don’t like her songs, but she’s really a good singer. I’ll give you that.
It's a nice place. I'll give you that, but I still wouldn’t want to live there.
Scene #14 로리에게 데이트 신청하는 트리스틴
TRISTIN: One of these is for you.
(한 장은 네 거야.)
RORY: Oh, I don't think we should go to a concert together.
(어, 우리가 함께 콘서트에 가는 건 안된다고 봐.)
TRISTIN: Reason?
(이유는?)
RORY: It would seem like a date.
(데이트처럼 보일 거야.)
TRISTIN: Well, it would seem like a date because it would be a date.
(음, 데이트처럼 보이겠지, 데이트니까.)
RORY: I can't date you, Tristin.
(난 너랑 데이트할 수 없어. 트리스틴.)
TRISTIN: Well, I give you permission.
(음, 내가 허락하지.)
* 아니, 로리가 싫다는데 자기가 허락하고 말고가 어딨 나요. ㅎㅎ
* I don’t think we should ~ ~해서는 안될 거 같아
I don't think we should make decisions.
I don't think we should work together any more.
Scene #15 로리에게 부탁하는 매들린
MADELINE: Oh, Rory, favor, big one. Look at the face.
(어, 로리. 나 큰 부탁 하나만. 내 이 얼굴 좀 봐.)
RORY: Sure, what?
(그래. 뭔데?)
MADELINE: Can I get your biology notes from Tuesday? I was out.
(나 화요일 수업 생물 노트 좀 빌릴 수 있을까? 나 수업 빠졌었거든.)
* 교실로 가던 로리에게 패리스와 아이들이 다가옵니다.
매들린은 로리에게 공책을 빌릴 수 있는지 부탁해 봅니다.
근데 왜 패리스에게는 안 빌리는 걸까요. ㅎㅎ
* favor 청, 부탁
Do you mind if I ask you a favor?
Could you do me a big favor?
로리가 트리스틴하고 엮여서 좋을 일이 없는데 말이죠.
같이 콘서트 안 가겠다고 선을 긋긴 했는데 트리스틴이 어떻게 나올지 모르겠네요.
전 이어지는 에피소드로 돌아올겠습니다.
댓글