본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[Gilmore Girls S1-18(10)] We're sort of more friends material.

by 제이화 2023. 2. 13.
반응형

로리의 도움을 받아 데이트를 잘 마친 패리스.

 

오늘 에피소드 시작하겠습니다.

 

 

Scene #21  패리스에게 물어보는 로리

 

Gilmore Girls S1 E18

 

RORY: Hey, how’d it go last night?

(어젯밤에 어땠어?)

PARIS: It went.

(잘됐어.)

RORY: It went well?

(잘 됐어?)

PARIS: Well, he picked me up. We went to dinner and a movie. 

I didn’t use my note cards once and he kissed me good night.

(음, 트리스틴이 날 데리러 왔어. 저녁 먹고 영화 봤어.

노트 카드는 하나도 쓰지 않았고 트리스틴이 나한테 굿나잇 키스를 했어.)

 

* 패리스는 트리스틴과 데이트를 할때 어떤 말을 해야 할지 몰라

예상 질문이나 할 말들을 적은 노트 카드를 준비했다고 했거든요.

역시 데이트도 공부처럼 하는 패리스. ㅎㅎ

 

* How’d it go?  어땠어? 어떻게 되었어?

 

 

Scene #22  트리스틴과 얘기하는 패리스

 

Gilmore Girls S1 E18

 

TRISTIN: It was fun and we should do it again. 

I mean you know, as friends.

(재밌었어. 우리 다음에 또 만나자.

내 말은, 알잖아, 친구로서 말이야.)

PARIS: Oh, yeah as friends.

(아, 그래. 친구로.)

TRISTIN: You noticed it too, right? 

That we’re sort of more friends material than dating material?

(너도 알았지, 그치?

우리가 데이트 상대라기 보단 좀 더 친구 쪽이라는 걸?)

PARIS: Yes, I did notice.

(그럼. 알고 있었지.)

 

* 아오 트리스틴 진짜….

애써 태연한 척 하지만 패리스의 실망이 이만저만 아닙니다.

설상가상으로 트리스틴은 패리스에게 로리가 만나보라고 해서 만난 거라며 말해버리죠.

 

* ~ material  ~감, 재목

He’s not husband material.

Is Tom leader material?



Scene #23  로리에게 따지는 패리스

 

Gilmore Girls S1 E18

 

RORY: No it’s not like that, I swear. 

I just thought you guys would make a good couple, that's all.

(아냐. 그런 거 아니야. 맹세해.

난 너네 둘이 좋은 커플이 될 거라고 생각했어. 그게 다야.)

PARIS: We did make a good couple, for one night! 

But obviously we’re more suited to just being friends 

or at least that was what was conveyed so humiliatingly to me

just five seconds ago.

(좋은 커플이었지. 하룻밤동안!

하지만 확실히 트리스틴과 나는 그저 친구가 되는 게 더 맞는 거거나

아니면 적어도 그 사실이 불과 5초 전 나에게 아주 굴욕적으로 전달되었다구.)

RORY: Paris, I’m sorry…

(패리스, 미안해...)

PARIS: I hate you!

(난 니가 정말 싫어!)

 

* 이 모든 게 로리의 제안이었다는 걸 알게 된 패리스는 

꼴 보기 싫은 우리 둘, 트리스틴과 자기를 한번에 묶어 보내버리려고 했냐며 

로리에게 와서 퍼붓습니다.

 

* be suited to  ~에 적합하다, 맞다

It's not really suited to absolute beginners.

They were not suited to one another.



Scene #24  트리스틴에게 따지는 로리

 

Gilmore Girls S1 E18

 

TRISTIN: Hey, I’m sorry Paris is upset, ok? 

But is it better that I keep dating her even though I like somebody else?

(야, 패리스가 화난 건 유감이야, 알겠어?

하지만 내가 다른 사람을 좋아하고 있는데 패리스랑 계속 데이트하는 게 더 나을까?)

RORY: Oh.

(아.)

TRISTIN: Yeah.

(그래.)

RORY: I didn’t realize. So... you’re still not over Summer huh?

(난 몰랐어. 그래서… 너 아직 썸머를 잊지 못한 거야? 그런 거야?)

TRISTIN: Yeah, I’m not over Summer yet.

(그래. 아직 잊지 못했다.)

 

* 로리는 트리스틴에게 가서 왜 패리스에게 말했냐고 따집니다.

오지랖은 넓은데 눈치는 없는 로리…

트리스틴이 좋아한 건 로리죠. 

돌려서 말하는데 그걸 못 알아듣고 전여친 못 잊었냐고 묻는 로리..

트리스틴은 어이가 없어 이렇게 자조 섞인 대답을 합니다.

 

* even though  비록 ~라 할지라도

I believed him, even though his story sounded unlikely.

I like her even though she can be annoying.



패리스와 더 친해지나 싶었는데 다시 원점으로 돌아가고 말았네요.

이래서 남의 연애사에는 끼어드는 게 아닌가 봐요.

 

전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

 

반응형

댓글