본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

Gilmore Girls S1 - 8(3)

by 제이화 2021. 3. 7.
반응형

에밀리 요리사가 못오는 바람에 저녁을 굶게 로리와 할아버지, 할머니.

로리가 냉장고 안에서 냉동 피자를 찾아냅니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.

 

 

Scene #7  저녁으로 피자를 데우려는 로리

 

Gilmore Girls S1 E8

 

RORY: Listen, just leave it up to me.

You guys go back into the living room and I'll call you when it's ready.

Hey, Grandma?

(, 그냥 저한테 맡겨주세요.

할머니 할아버지는 다시 거실로 돌아가세요. 준비되면 제가 부를께요.

저기, 할머니?)

EMILY: Yes?

(?)

RORY: What are the odds of you knowing where a cookie sheet would be?

(혹시 쿠키 시트가 어디 있는지 아시나요?)

 

로리는 뭐라도 하려고 냉장고를 살펴보다가 냉동 피자를 발견합니다.

 

* leave it up to  ~에게 맡기다

I'll leave it up to you.

You shouldn't leave it up to Tom.

 

* What are the odds of/that 

~ 확률이 얼마나 되지?, 이런 우연이 있을수 있나

What are the odds he won't turn up?

[미드로 영어읽기] 데드 시즌2-7

 

 

Scene #8  맥스와 같이 걷는 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E8

 

LORELAI: Uh, have you ever been married?

(, 결혼한 있어요?)

MAX: Nope.

(아뇨.)

LORELAI: Ever been close?

( 뻔한 적은요?)

 

* 차를 정비소에 맡겨두고 로렐라이와 맥스는 내리는 거리를 걸으며

서로에 대해 물어봅니다.

 

* close 

~ 뻔하다, 아슬아슬하게 ~하다, (거의 다 되었는데) 아깝게 못하다

(이런건 정해진 해석이 있다기 보다 어떤 상황에 쓰는지 알아두시는게 좋아요.

예를 들어, 엘리베이터 닫히기 전에 탔다던가, 빨간 신호에 걸릴뻔 했다던가

지각할뻔 했다던가, 차이로 버스를 못탔다던가 등등이요.)

You were so close.

That was close.

 

LORELAI:

Oh, no. We were so young, and my life would've been completely different.

You know, I wouldn't live here, I wouldn't work here,

I wouldn't be walking here with you.

( 아니에요. 우린 너무 어렸고 삶은 완전히 달라졌을 거에요.

알잖아요, 여기 살지 않았을거구, 여기서 일하지도 않았을거구,

당신과 여기서 걷고 있지도 않을거에요.)

 

* 로렐라이는 로리 아빠 크리스토퍼가 청혼했었지만 결혼하지 않았습니다.

맥스는 로리 아빠와 결혼하지 않은거에 대해 후회하지 않는지 물어봐요.

그에 대한 대답이죠.

 

* wouldn’t have p.p  ~하지 않았을 것이다

(가정법 과거완료 끝판왕으로 많이 나왔네요. ㅎㅎ)

 

 

Scene #9  로리 집에서 로리에게 전화거는 래인

 

Gilmore Girls S1 E8

 

LANE: You're never around when I need you.

(내가 필요로 할때 절대 옆에 없어.)

RORY: Well, you know I have to go to my grandparents on Fridays.

(저기, 금요일마다 할아버지 할머니 집에 가 하는거 알잖아.)

 

* 래인은 밴드부 공연 대기중 자기도 모르게 홀리듯 좋아하는 남자아이 머리를 만지고 맙니다.

래인은 정신을 퍼뜩 차리고 창피해져서 자리에서 도망칩니다.

그리고 로리 집으로 로리에게 전화를 겁니다.

사실 요즘 로리가 학교도 바쁘고 딘하고 연애하느라 래인한테 소홀했던건 사실이에요.

 

* be around  곁에 있다, 주위에 있다

You were around whenever I needed you.

Your parents will not be around tomorrow.

 

* on Fridays  금요일 마다

(여기서 복수형인 이유는 금요일 한번이 아니고 같은 요일에 반복되기 때문이예요.)

We don't go to work on Saturdays.

I go riding on Fridays.

 

 

EMILY: There's nothing you can do now.

The phones will come back on eventually.

Now, please come downstairs and help me stop the buzzing.

(지금 네가 있는건 없단다.

결국 전화는 다시 연결 될거야.

이제 제발 내려와서 오븐 알람 울리는거 멈추게 도와다오.)

 

* 날씨 때문인지 래인과 통화중에 전화가 끊어지며 불통이 됩니다.

에밀리는 오븐 알람소리가 나는데 끄는 법을 몰라 로리를 부르러 온거죠.

 

* There’s nothing ~ can do  ~ 있는게 없다

There's nothing you can do about it.

There’s nothing I can do right now.

 

 

scene #10  피자를 먹어보는 할아버지와 할머니

 

Gilmore Girls S1 E8

 

RORY: You wanna eat it before it gets cold. How is it?

(식기 전에 드셔보시는게 좋아요. 어떠세요?)

 

* 로리는 다시 구워진 냉동 피자를 내놓습니다.

할머니는 첨에 안먹겠다고 하셨지만 먹어보더니 맛있다고 하네요.

 

* 로리 대사는 그대로 알아둘게요.

여기서 wanna ‘~ 원한다 뜻 보다는 ‘~하는게 좋을거다’ 라는 의미에요.

 

 

위로가 필요한 래인에겐 지금 아무도 없네요.

 

이어지는 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

반응형

댓글