본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

Gilmore Girls S1 - 8(2)

by 제이화 2021. 3. 5.
반응형

에밀리 집에서 식사가 있는 금요일입니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.

 

 

Scene #4  눈보라가 몰아치는

 

Gilmore Girls S1 E8

 

EMILY: You're not coming?

( 안올거니?)

LORELAI: Well, if it's as bad as you say it is, I don't see how I'd get there.

(엄마가 말씀하신 대로 그렇게 상황이 안좋으면 제 어떻게 거기 가야할지 모르겠어요.)

 

* 눈이 심하게 와서 로렐라이는 금요일 저녁 식사에 없게 되었습니다.

로리는 할머니 집에서 학교가 가까와서 일하는 사람이 로리를 데리고

바로 에밀리 집으로 옵니다.

 

* as bad as  ~만큼 나쁘다

This is as bad as I thought.

Things aren't as bad as you say.

 

 

EMILY: Rory's here.

(로리 여기 있.)

LORELAI: Put her on a sec.

(잠깐만 바꿔주세요.)

 

* put ~ on  ~에게 전화를 바꿔주다

Hey, can you put dad on?

Hi, mom, can you put Amy on?

 

 

RORY: Are you coming over tonight?

(엄마 오늘 밤에 여기 올거야?)

LORELAI: No, I guess I'm pretty much stuck in the Hollow tonight.

(아니, 오늘 밤은 동네에 완전  갖혀있을거 같아.)

 

* be stuck  꼼짝 못하다

I was stuck at home with the flu.

My car was stuck in the mud.

[미드로 영어읽기] 위드 플랜 시즌1-7(2)

 

 

Scene #5  맥스를 만난 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E8

 

LORELAI: I live here. What are you doing here?

( 동네 살아요. 여기서 뭐하세요?)

MAX: I was on my way back from Stamford, and my car decided to stop.

(스탬포드에서 돌아가는 중이었는데 차가 서버리기로 결정했죠.)

 

* 고양이 추도식 이후에 맥스와는 만나는 거예요.

맥스는 스탬포드라는 곳에서 저녁에 다른 강의를 하고 돌아가던

로렐라이 동네에서 차가 멈추고 맙니다.

내리는 눈을 맞으며 걷던 로렐라이는 정비소에 있는 맥스를 보고 놀랍니다.

 

* on my way (back)  (돌아) 오는/가는 길에

I’m on my way back home.

Ok. I’m on my way.

 

 

Scene #6  저녁을 준비할 없는 에밀리

 

Gilmore Girls S1 E8

 

EMILY: Well, I just don't understand why you waited so late to call…

Are you sure?... Fine… All right, yes, goodbye.

Well, I don't know what I'm gonna do now.

(아니, 이렇게 늦게까지 기다리다가 전화하는지 모르겠네요.

정말로요? … 알겠어요.. . 들어가요.

, 이제 어떻게 해야 할지 모르겠어요.)

RICHARD: What's the problem, Emily?

( 그래? 에밀리?)

EMILY: The problem is that apparently Florence cannot get here

because of the storm.

(문제는 듣자하니 눈보라 때문에 플로렌스가 여기 없다는 거예요.)

 

* 플로렌스는 에밀리 요리사에요.

갑자기 눈보라 때문에 못오게 되어서 저녁을 준비할 수가 없게 되었어요.

에밀리는 평소에 전혀 요리를 해본적이 없으니 막막할 거구요.

 

* 첫번째 에밀리 대사도 눈여겨 봐주세요.

 

* apparently  (듣자하니/ 보아하니) ~하대, 한다나봐

Apparently it's going to rain today.

Apparently the company is losing a lot of money.

 

 

RORY: Hey, how about I check the fridge?

I'm sure there's something in there we could whip up.

(제가 냉장고를 확인해 보면 어떨까요?

우리가 만들어 있는 뭔가가 안에 있을 거에요.)

 

* whip up  (음식, 식사 등) 뚝딱/빨리 만들어 내다.

What should I whip up for dinner?

Whip up some pancakes for lunch.

 

 

눈보라가 몰아치는 금요일 저녁,

로렐라이는 맥스를 만났고, 로리는 할머니 집에서 하루 자게 되었어요.

 

그럼 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

반응형

댓글