본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

Gilmore Girls S1 - 8(1)

by 제이화 2021. 3. 4.
반응형

8 시작하겠습니다.

 

 

Scene #1  동네 회의

 

Gilmore Girls S1 E8

 

LUKE:

Twelve guys stood in a row all night waiting for an enemy that never showed.

They got stood up. They should've been wearing prom dresses.

(장정 12명이 일렬로 서서 밤새도록 오지도 않는 적을 기다리며 서있었어요.

그들은 바람 맞은거죠. 프롬 드레스나 입고 있어야 했다구요.)

 

* 동네 사람들은 패티 아줌마 댄스 교습소에 모여 회의를 합니다.

동네에는 전통이 하나 있는데요, 1776 미국 독립 전쟁 당시 마을을 지키기 위해

밤새 추위와 배고픔을 견디며 적을 기다린 12명의 사람들을 기리기 위해

매년 똑같이 복장을 갖춰 입고 총을 들고 재연을 해요.

루크는 사실 적이 쳐들어 오지도 않았는데 기다리기만 사람들을

밤새 똑같이 재연하는걸 탐탁치 않아 하죠.

 

* in a row  일렬로

The students stood in a row.

We sat in a row at the back of the room.

 

* be/get stood up  바람맞다

I was stood up last night.

I’ve never thought I’d be stood up.

 

 

Scene #2  (Inn) 들른 로리와 래인

 

Gilmore Girls S1 E8

 

SOOKIE: Now, remember, you do not take your eyes off this for a minute

'cause the second you do, it will boil and then it's ruined.

So, just stand there and stare at it, okay?

(이제 기억해여기서 잠시도 눈을 떼면 안돼.

너가 눈을 떼자마자 끓어 넘치게 될거고 그럼 망치게 되니까.

그러니까 그냥 거기 서서 지켜봐, 알겠지?)

 

* 수키는 주방 보조에게 냄비를 지켜보라 합니다.

 

* take ~ eyes off…  …에서/에게서  ~ 눈을 떼지 않다

Can’t take my eyes off you.- Frankie Valli

He was so handsome. I couldn't take my eyes off him.

 

* the second/ the minute S+V  S가 V 하자마자

The second you do this, you'll lose control.

I'll tell him the minute he gets there.

 

 

LORELAI: I have a locksmith coming to the house today like five-ish,

and I don't know how long it'll take,

so will you tell Grandma and Grandpa that I'm gonna be late?

(오늘 5시쯤 자물쇠 수리 아저씨 집으로 오라고 했는데 얼마나 걸릴지 모르겠어.

그러니까 할머니 할아버지한테 늦을 거라고 말해줄래?)

 

* 로렐라이는 로리에게 오늘 금요일 저녁 식사에 늦을거 같다고 말해달랍니다.

 

* ~ish  ~, 약간(거의), ~, ~같은, ~스러운

Do you have a reddish dress?

[미드로 영어읽기] Gilmore Girls S1-7(2)

 

* How long will it take~  ~하는데 얼마나 오래 걸리게 될까요?

No one can say how long it will take or how much money it will cost.

How long will it take to get to the next station?

 

 

Scene #3  좋아하는 남자애에 대해 말하는 래인

 

Gilmore Girls S1 E8

 

LANE:

Okay, here are the problems facing the whole Bloomingfeld-Kim situation.

(, 여기 당면해 있는 블루밍펠드 - 김의 문제가 있어.)

RORY: One, hyphenation would be a pain.

(하나, 하이픈을 쓰는 것은 괴로울거야.)

LANE: Two, he's my band partner. Romance would be completely awkward.

Three, he's never even looked at me like I'm a girl or something resembling one.

Four, there's no way I could convince my parents he was Korean.

But I can't help it. I'm obsessed.

Did I tell you about his hair?

(, 그애는 밴드 파트너야. 연애하면 완전히 어색해 질거야.

, 그 애는 여태껏 절대 여자나 비슷한 걸로도 바라보지 않았어.

, 우리 부모님한테 그 애가 한국인이라는 납득시킬 방법이 없어.

그치만 나도 어쩔 없어. 그 애가 너무 좋아.

내가 너한테 그 애 머릿결에 대해 말했었나?)

 

* 래인은 학교 밴드부 파트너인 남자애를 6학년 때부터 알아왔지만

어느날 갑자기 그애가 다르게 보였다면서 좋아하게 되었습니다.

하지만 래인 부모님 아시죠? 래인의 상대는 한국인이어야만 합니다.

블루밍펠드와 김은 각각 남자애와 래인의 성씨에요.

 

* there’s no way~  ~ 방법이 없다, 그렇게는 못한다

There's no way we can afford a new car!

I'm sorry but there's no way we can help you.

 

* be obsessed (with)  (~) 너무 좋아하다

(사전상으로는 ‘~ 사로잡히다, 강박이 있다, 집착하다 뜻이 있는데요,

그만큼 (집착하고 계속 생각날 정도로) 좋아한다는 의미입니다.)

Why are people so obsessed with money?

I am obsessed with crime thriller movies.

 

 

 래인은 좋아하는 그 아이와 어떻게 될까요.

 

이어지는 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

반응형

댓글