지난 회에서 로리와 딘은 서로 좋아하는 마음을 확인했었죠.
딘은 로리에게 생일 선물로 직접 만든 팔찌를 주었구요.
이번 회에는 어떤 에피소드가 펼쳐질지
7회 시작하겠습니다.
Scene #1 딘이 일하는 마켓에 간 로리
DEAN: Nice uniform.
(교복 멋진데.)
RORY: Well, you know, I sewed the buttons on with silver thread
so that sets me apart from the crowd.
I guess I should get home.
(음, 은색 실로 단추 달아서 애들하고 다르게 보이려고 했어.
나 집에 가야할거 같아.)
* 로리는 하교 후 딘이 알바하는 마켓에 갑니다.
로리를 발견한 딘은 잠시 얘기를 나눕니다.
* so that ~하도록, ~하기 위해
I stepped aside so that she could come in.
Put the food on the table so that everyone can dig in.
* set ~ apart from ~를/와 다르게(더 돋보이게) 만들다
It set me apart from the others.
Decorative lights set our town apart from others.
Scene #2 래인 집에 간 로리
LANE: What's wrong?
(왜 그래?)
RORY: I got kissed! And I shoplifted.
(딘이 나한테 키스했어! 그리고 나 가게 물건을 훔쳤어.)
* 딘은 로리에게 기습 키스를 합니다.
놀란 로리는 딘에게 “Thank you.”라 말하고
자기도 모르게 들고 있던 물건을 그대로 가지고 뛰쳐나와 래인 집으로 갑니다.
* What’s wrong? 무슨 일이야? 왜 그래?
RORY: My mom doesn't know about Dean.
(우리 엄만 딘에 대해 몰라.)
LANE: So tell her.
(그럼 엄마한테 말해.)
RORY: The last time the subject of boys came up, it got very ugly.
(지난번에 남자애 얘기 나왔을때 아주 안좋아졌잖아.)
LANE: Well, that was different.
She thought you were gonna to quit school over a guy.
(음, 그건 다르지.
너희 엄마는 너가 남자애 때문에 학교 그만두는지 아셨잖아.)
* 엄마와 친구처럼 지내는 로리는 엄마에게 얘기 해야겠다고 생각했지만
아직 딘의 존재에 대해 말한 적이 없어서 말을 못하겠다고 합니다.
* come up 얘기가 나오다, 언급되다
His name came up in the conversation.
The project came up in their conversation.
* over ~때문에, ~을 두고, ~에 대한
We had a fight over money.
Amy quitted her job over him.
Scene #3 래인네 앤틱샵에 의자를 찾으러 온 로렐라이
LORELAI: I came to pick up that rocker that I bought a couple weeks ago.
(몇 주 전에 산 흔들의자 가지러 왔어요.)
* I came to ~하러 오다
I came to see Tom.
I came to pick up my pizzas.
MRS. KIM: I don't want you to pay me extra.
I want you to pick up the thing you paid for in the first place.
(로리 엄마가 돈을 더 내는걸 원치 않아요.
돈을 낸 그 물건을 애초에 갖고 갔음 하는거죠.)
* 산지 6주 만에 의자를 가지러 온 로렐라이에게 래인 엄마는
여기는 물건 보관소가 아니라고 합니다.
맡아준 값을 더 주겠다고 하니 래인 엄마가 하는 말이예요.
* pay for 비용을 지불하다, 돈을 내다
She paid for her purchases and left.
The car hasn’t even been paid for yet.
* in the first place 애초에, 애시당초, 첨부터
Why did you choose basketball in the first place?
MRS. KIM:
And then you could keep your daughter from running around kissing boys.
(그리고 로리가 남자 애들하고 키스하고 돌아다니지 못하도록 할 수도 있구요.)
* 로렐라이는 의자 가지러 오기엔 그동안 너무 바빴다고 합니다.
래인 엄마는 좀 덜 바쁜게 좋겠다며 이렇게 말합니다.
그리고 로리가 마켓에서 키스한 이야기를 하죠.
로리가 래인에게 하는 말을 들었나봐요.
* keep ~ from… ~가 … 하지 못하게 하다/ 막다
Keep Todd from consuming too much juice.
I had to keep my little sister from entering my room.
앗, 로리가 말하기 전에 로렐라이가 알아버렸네요.
그럼 전 이어지는 에피소드로 돌아올게요.
댓글