본문 바로가기
미드로 영어읽기/Man with a plan

맨 위드 어 플랜 시즌1 - 4(1)

by 제이화 2020. 10. 28.
반응형

오늘은 차고 정리에 관한 에피소드입니다.

재미있게 봐 주세요.

 

그럼 시작합니다.

 

 

Scene #1  차고 정리를 제안하는 Don

 

Man with a plan S1 E4

 

Don: Why don’t we fix up your garage? It’d be perfect.

(우리 너네 차고 꾸미는거 어때? 완벽할 거야.)

 

* 티비 앞은 아이들 차지고 부엌 식탁은 엄마들이 차지하고 있고

딱히 있을 곳이 없는 형제는

애덤네 차고에 남자들만이 있을 공간을 만들자고 합니다.

거기서 오토바이도 튜닝도 하고 취미 생활을 하자고 말이죠.

 

* Why don’t we/you  우리/ ~ 하는거 어때?

Why don’t we go to the bar tonight?

Why don’t you tell the truth?

 

* fix up  고치다, 수리하다, 단장하다

( 동사구도 뜻이 많은데 여기서는 이것만 할게요.)

I fixed up my old chair.

I’m going to fix up the room before my mom arrives.

 

* It would be  ~ 거야

It’d be disaster.

It would be dangerous if you go there alone.

 

 

Adam: No, no, no, we can’t. Andi will lose her mind.

There’d be a lot of yelling.

(아니 아니 아니 안돼. 앤디 미쳐버릴걸. 고래고래 소리 지를거야.)

 

* 앤디는 못버리는 성격이에요.

추억이라 생각하고 모든걸 쌓아두고 있었죠.

근데 아시죠? 정리 없이 쌓아두기만 해서

정작 본인은 어디에 뭐가 있는지 모른다는거.

 

* lose one’s mind  미쳐버리다, 실성하다

I’m going to lose my mind if I hear that song one more time.

I think Amy’s grandfather has lost his mind lately.

 

 

Adam: What if while we’re throwing out the junk,

we accidentally throw out something important?

(우리가 못쓰는 물건 버리면서 잘못해서 뭔가 중요한 버리게 되면 어떡해?)

 

*What if  ~ 어떡해? 어쩌지?

[미드로 영어읽기] 데드 시즌1-7

 

* throw out  버리다, 없애다

Hey, throw out the wrapper after eating candy.

Don’t throw these out without asking.

 

* accidentally  어쩌다가, 뜻하지 않게, 잘못해서(고의 아님)

I accidentally cut my finger.

Tom must have overheard accidentally.

 

 

Scene #2  Andi에게 차고 정리해도 되냐고 묻는 Adam

 

Man with a plan S1 E4

 

Andi: I think the only way out of this, I mean, as far as I can see, is that,

uh, we meet back here in a year and continue this discussion.

(우리가 문제에서 벗어나 유일한 방법은, 그러니까 말은, 내가 보기엔

, 1 뒤에 식탁에서 다시 만나서 토론을 계속 해보는 거야.)

 

* 앤디는 정리하는걸 동의했지만 막상 추억의 물건들이 나오자

안하는게 좋을거 같다고 합니다.

 

 * as far as I can see  내가 보기에, 내가 보기에는

As far as I can see he’s going to fail the exam again.

As far as I can see you’d better apologize to her.

 

 

Scene #3  형과 차고 정리를 하는 Adam

 

Man with a plan S1 E4

 

Adam: We got to be done by the time Andi gets back,

so just donate, donate, donate and hurry.

(앤디가 돌아올 때 쯤엔 우리 정리가 끝나있어야 한다구.

그러니까 그냥 기증, 기증, 기증 그리고 서둘러.)

Don: I’m hurrying. If you didn’t tell that cargo pants story,

we’d be done by now.

( 서두르고 있다고. 네가 카고 바지 이야기만 안했어도

우리 지금쯤 이미 끝나있었을 거야.)

 

* 앤디가 북클럽 가있는 동안 형과 애덤은 차고를 정리하기로 합니다.

 

* by the time  ~ 즈음엔

[미드로 영어읽기] 베이비시터스 클럽 시즌1-3

 

* by now  지금쯤은, 이미

Amy should be here by now.

You must know the answer by now.

 

 

낡은 옷들은 중고 가게에 기증하는

버릴 건 버리고 보관할 보관하고

둘은 바삐 정리를 합니다.

앤디가 과연 정리된 차고를 보고 어떤 반응을 보일까요?

 

다음에 이어진 에피소드로 돌아올게요.

 

 

반응형

댓글