본문 바로가기
미드로 영어읽기/Atypical

별나도 괜찮아 시즌1 - 3(2)

by 제이화 2020. 10. 3.
반응형

엄마와 같이 쇼핑을 .

 

자 이어서 보겠습니다.

 

Scene #4  상점 직원과 한바탕 하는 엄마 Elsa

 

Atypical S1 E3

 

Dolores: Yes. And I said I’d see what I could do.

Turns out, I couldn’t do anything.

(. 그리고 제가 노력해 보겠다 말씀드렸죠.

그런데 제가 있는게 없었네요.)

 

* 엄마 엘사는 쇼핑 가기 미리 전화를 걸어

샘의 행동을 자극할 만한 요소를 제거 해달라 부탁했었습니다.

조명을 낮춰달라, 시끄러운 음악을 틀지 말아달라 등등.

가보니 아무것도 안되어 있었습니다.

엄마는 그래서 직원에게 따지는 중입니다.

그렇죠. 현실적으로는 힘들죠.

자폐아 한명을 위해 그렇게 해줄 상점이 얼마나 될런지..

 

* I’ll see what I can do.

방법을 한번 찾아볼께. 노력해 볼께. 내가 알아볼께.

Can I make a reservation for Friday?

- I’m sorry. It’s already booked.

But I’ll do what I can do.

 

 

Scene #5  아빠에 대해 물어보는 Casey

 

Atypical S1 E3

 

Casey: Cool shirt.

(티셔츠 멋지네.)

Sam: Thanks. I’m hoping it’ll get me a practice girlfriend.

(고마워. 이 옷이 내 연습용 여자 친구를 생기게 해줬음 좋겠어.)

Casey: I was being sarcastic. You look stupid.

(비꼬고 있는거야. 바보같이 보여.)

 

* be sarcastic  비꼬다, 빈정대다

Don’t be sarcastic.

You don’t need to be sarcastic.

 

 

Casey: Hey, Sam, this is random,

but do you know why Dad wasn’t at the first Autism Awareness Walk?

(저기, 오빠, 뜬금없긴 한데,

 자폐 관심 걷기대회’ 회때 아빠가 없었는지 알아?)

 

*  자폐 관심 걷기대회’ 는 엄마가 1 때부터

무슨 일이 있어도 가족 모두 반드시 참가하게 행사였어요.

에반과 옛날 사진을 보던 케이시는

중요한 행사에 아빠가 없는걸 보고 의아해 합니다.

 

* random  뜬금없다.

You’re so random.

That’s random.

 

 

Scene #6  아빠가 없었던 이유를 알게 Casey

 

Atypical S1 E3

 

Evan: Well, if it makes you feel any better, my dad got gambling problem.

Last year he stole my Identity.

(, 이게 위로가 될진 모르겠지만, 우리 아빤 도박 문제가 있어.

작년에 아빠가 명의를 도용했어.)

 

* 아빠가 8개월 동안이나 집을 떠나 있었다는 사실을 알게 케이시는

수업도 빼먹고 에반에게 속상한 마음을 털어놓습니다.

 

* If it makes you feel any better 

기분이 나아질지 모르겠지만

위로가 될지 모르겠지만

If it makes you feel any better, we’re going to the beach on Thursday.

If it makes you feel any better, you were the runner-up.

 

* steal somebody’s Identity  명의를 도용하다

 

 

Casey: I’m not distracted by him. I’m distracted by you!

(에반한테 정신 팔린거 아니에요. 아빠 때문에 그런거에요.)

 

* 케이시가 수업 빼먹을 알게 아빠는 케이시를 찾으러 왔다가

에반하고 있는걸 보고 남자 때문에 이런다고 화를 냅니다.

 

* be distracted by~  ~한테 정신 팔리다. ~ 때문에 산만해 지다.

I can’t study at all. I’m distracted by the noise.

I was distracted by Tom.

 

 

Doug: I kept thinking thing would get better and he would grow out of it,

and then he was diagnosed and…

(점차 나아지겠지, 크면서 없어지겠지 하고 계속 생각했어.

그러다 샘은 진단을 받았고..)

You know, Mom threw herself into all of it,

with support groups and the special diets and she was great.

(너도 알다시피 엄마는 모든 것을 했단다. 

서포트 그룹, 특별 식단.. 훌륭히 해냈지)

I just couldn’t wrap my head around it.

And I felt like I was just messing things up. So I left.

( 그냥 그걸 이해하기 어려웠어.

그리고 내가 모든 망치고 있다는 느낌이 들었지. 그래서 떠났어.)

 

* grow out of

나이가 들면서 (버릇 ) 없어지다. 안하게 되다

My son used to suck his thumb but he grew out of it.

(자라서) , 신발 등이 작아지다

Amy grew out of her dress.

 

* I can’t wrap my head around

이해하기 어려워, 납득이 안가

I can’t wrap my head around algebra. It’s too difficult for me.

I can’t wrap my head around the fact that I’m fired.

 

 

그랬군요. 그래서 아빠는 떠났던 거였어요.

그리고는 다시 돌아왔죠.

지금 케이시에게는 누구보다 좋은 아빠거든요.

 

 

그럼 다음 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

반응형

댓글