로렐라이는 할머니 댁에 가고 집에 혼자 남아 숙제를 하는 로리.
오늘 에피소드 시작하겠습니다.
Scene #13 집으로 찾아온 패리스
PARIS: This whole thing is so insane.
(이 모든 게 다 이상해.)
RORY: Why?
(왜?)
PARIS: Tristin asking me out? Why would he do that?
(트리스틴이 나한테 데이트 신청을 한다구? 그 애가 왜?)
RORY: Why would he not do that?
(그 애가 그러면 왜 안되는데?)
* 패리스가 갑자기 로리 집에 나타납니다.
트리스틴과의 데이트를 앞두고 뭘 입어야 할지 몰라
갖고 있는 옷을 몽땅 들고 로리의 도움을 받으러 찾아온 거죠.
역시 공부만 하던 아이라 갖고 있던 옷이 죄다 얌전합니다.
패리스는 트리스틴이 평소에 자기에게 별 관심이 없었는데
갑자기 데이트 신청한 것이 믿기지 않습니다.
* Why would ~ do that? (~는) 왜 그런 거야? 왜 그렇게 하는 거야?
Why would you do that?
Why would Tom do that?
Scene #14 옷을 골라주는 로리
PARIS: Do you miss him a lot?
(딘 많이 보고 싶어?)
RORY: Yeah, a lot, a lot.
(응, 많이 많이.)
PARIS: Sorry.
(유감이네.)
RORY: Thanks. But tonight is not about me.
Tonight is about you going out with Tristin in this outfit.
What do you think?
(고마워. 그치만 오늘밤의 주인공은 내가 아니야.
오늘밤 너는 이 옷을 입고 트리스틴이랑 데이트를 하는 거야.
어떤 거 같아?)
PARIS: It’s ok. It’s great.
(괜찮아. 이쁘다.)
RORY: Put it on.
(입어봐.)
* 로리는 패리스가 가져온 옷을 보더니 안 되겠는지
로렐라이 옷장으로 패리스를 데리고 가 옷을 골라줍니다.
* in ~을 입은
Man in black. (검정 옷을 입은 남자)
I look pretty in this dress.
* put on 입다, 쓰다, 걸치다, 신다 (입는 ‘동작'에 포커스)
It’s cold outside. Put on a jacket.
He put on his best clothes for the party.
PARIS: Are you sure?
(정말?)
RORY: Yeah. Bathroom’s down the hall
and I’ll get you lipstick with some actual color in it.
(응. 화장실은 아래층 복도 끝에 있어.
실제 색상이 들어가 있는 립스틱 갖다 줄게.)
PARIS: Ok.
(응.)
* 패리스는 자기가 가지고 있는 립스틱은 모두 색이 없는 립밤 같은 거밖에 없다고 하니
로리가 진짜 립스틱을 가져다 준다고 합니다.
* I’ll get you ~ ~을/를 갖다 줄게
I'll get you a chair.
I'll get you a drink of water.
Scene #15 옷을 갈아입고 나온 패리스
RORY: You look great!
(멋지다!)
PARIS: I feel weird.
(기분이 이상해.)
RORY: Well then weird works for you because you look amazing.
(너가 이상하다면 성공이네, 너 너무 멋지거든.)
PARIS: Really? You’re not just saying that?
(정말? 그냥 하는 말 아니지?)
RORY: I swear to God.
(하느님께 맹세해.)
* 이렇게 차려입은 적이 없었던 패리스는 자기 모습에 어색함을 느낍니다.
* 이 대사들은 그냥 알아둘게요.
로리의 도움을 받아 데이트 룩을 완성한 패리스.
패리스와 트리스틴의 데이트가 잘 되었으면 좋겠네요.
그럼 전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.
댓글