딘과 로리가 헤어진 사실을 이미 알고 있는 패티 아줌마.
이젠 또 누가 알고 있을지 궁금하네요. ㅎㅎ
오늘 에피소드 시작하겠습니다.
Scene #9 루크와 로렐라이.
LORELAI: So she seems pretty comfortable here huh?
(그건 그렇고 레이첼이 여기서 꽤 편하게 지내고 있는거 같네?)
LUKE: Yeah, well she always could just fit in places, you know.
It’s a talent of hers.
(응, 레이첼은 항상 어디든지 잘 적응하는거 같아, 알잖아.
그게 그녀의 능력이지.)
LORELAI: She looks good in your apron.
(레이첼에게 당신 앞치마 잘 어울려.)
* 뒤늦게 나온 루크와 로렐라이는 얘기를 주고받습니다.
* fit in (자연스럽게) (어떤 장소, 그곳에 있는 사람들과) 잘 어울리다, 적응하다
I wasn't sure if she would fit in with my friends.
He's never done this type of work before; I'm not sure how he'll fit in.
* look good in (옷 등) 잘 어울린다
You look good in pink.
You look good in a silk dress.
Scene #10 화가 난 루크
LUKE: Yeah sure, any special occasion?
(응, 물론이지. 무슨 특별한 일이라도 있어?)
LORELAI: Dean broke up with Rory.
(딘이 로리랑 헤어졌어.)
LUKE: What?!
(뭐라고?!)
LORELAI: Keep it down, she doesn’t want anybody to know about it.
(목소리 낮춰, 로리가 다른 사람이 아는거 원하지 않아.)
LUKE: Oh I knew it, I just knew that kid was trouble.
(으유, 내가 그럴 줄 알았어. 그 애가 말썽쟁이일 줄 난 알았다구.)
* 로렐라이는 루크에게 진한 초컬릿 칩 팬케이크와
그 위에 휘핑크림을 잔뜩 얹어 달라고 부탁합니다.
딘이 로리와 헤어졌단 말을 들은 루크는 머리끝까지 화가 납니다.
딘을 첨부터 그리 맘에 들어하지 않았으니까요.
* Keep it down. 목소리 낮춰, 조용히 해.
* I knew it. 내 그럴 줄 알았어.
He lied to me! I knew it!!
Tom failed the exam, I knew it.
LUKE: Oh God, he’s got a nerve.
I mean, what does he think he’s gonna do better than Rory?
Is he crazy? Jeez.
(맙소사, 그놈 참 뻔뻔하네.
내 말은, 그놈이 로리보다 뭘 더 잘할 수 있다는 거야?
걔 미쳤어? 참 내.)
* have got a nerve 뻔뻔스럽다
He's got a nerve asking us for money!
They've got a nerve complaining about our behavior.
루크가 화가 많이 났네요.
딘 만나면 큰일 나겠어요.
전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.
댓글