지난 회는 로리 아빠가 나타나 한바탕 휩쓸고 갔던 회차였습니다.
이제 길모어 걸스 16회 시작하겠습니다.
Scene #1 로리와 딘
DEAN: Every single person's name ends with 'ski'.
Now how is that possible?
(모든 사람의 이름 끝 부분이 '스키'로 끝나.
어떻게 그게 가능해?)
RORY: But it's one of my favorite books.
And I know that if you just give it a try you..
(하지만 내가 가장 좋아하는 책 중의 하나야.
그리고 난 알아, 네가 한번 더 도전한다면 너는...)
DEAN: All right. I'll try again.
(좋아, 다시 도전해 볼게.)
* 로리와 딘은 톨스토이 책에 대해 말하는 중이에요.
저도 딘처럼 생각한 적 있어서 이 대사 나왔을 때 웃겼어요.
* It’s one of my favorite ~s. 그건 내가 좋아하는 ~ 중 하나야
It’s one of my favorite songs.
It’s one of my favorite authors.
DEAN: Three months from your birthday.
I mean, that's when I gave you the bracelet
and that's when I figured this whole thing kinda started.
(네 생일부터 세 달. 내 말은, 그때 내가 너에게 팔찌를 줬고
그 때부터 이 모든 게 시작된 거 같아.)
RORY: Wow. Three months.
(와우, 세 달이라니.)
* 딘은 로리에게 사귄지 세 달 되었다고 말합니다.
* that’s when ~한 게 이때(그때) 다/ 그때 ~ 한 거다
That's when she started to scream.
That's when the sirens went and we had to go to the shelter.
DEAN: Just this once. Miss dinner. Please.
(이번 한번만. 저녁 식사 가지 마. 제발.)
RORY: I'll see what I can do.
(내가 한번 알아볼게.)
* 딘은 사귄지 세 달 되는 날을 기념하고 싶다며
매주 가야하는 금요일 저녁 식사를 가지 말아 달라고 합니다.
* 로리 대사는 꼭 알아둘게요.
Scene #2 왠지 기분이 다운되는 로렐라이
LORELAI: Too many stars, too much love, it makes me cranky.
(너무 많은 별들, 너무 많은 사랑, 이 모든게 날 짜증 나게 해.)
RORY: I take it you haven't heard from Mr. Medina?
(그 말은 메디나 선생님한테 연락이 없었다는 뜻으로 받아들일게?)
LORELAI: Hmm, no. I haven't.
(흠, 응. 없었어.)
RORY: Maybe that's why you're cranky.
(아마 그래서 엄마가 짜증 난걸 거야.)
* 지금 온 동네가 축제 준비로 분주합니다.
이 동네 이름이 'Stars Hollow’잖아요.
이 이름이 유래한 전설이 있는데, 요약하자면..
부모 때문에, 그리고 멀리 떨어진 거리 때문에 헤어진 사랑에 빠진 남녀가
한 치 앞도 보이지 않는 깜깜한 밤에 도망 나와요.
하지만 너무 깜깜해서 여자는 남자를 찾을 수가 없었어요.
그런데 별이 쫙 나타나 그 별 길을 따라 가보니 사랑하는 남자가 거기 있었다,
별들이 진정한 사랑에게 안내해 줬다 뭐 이런 얘기입니다.
지금 그걸 기리기 위한 축제인거죠.
가만 보면 이 동네 예전에도 그렇고 이런저런 축제 많이 하는 거 같아요. ㅋㅋ
암튼 로렐라이는 온 거리가 온통 러브 러브, 스타(별) 스타 하니 맘이 허전합니다.
* It makes me ~ ~게 해
I can't wear wool, it makes me itch.
It makes me feel good to know you like me.
* That’s why 그래서 ~한 거야
That's why I was late.
That's why she's so tired.
Scene #3 로렐라이에게 부탁하는 로리
RORY: And Dean apparently has some big fancy evening planned for us.
(그리고 딘이 우리 둘을 위해 크고 멋진 저녁을 계획한 거 같아.)
* 로리는 딘이 3개월 기념일을 준비했다며 금요일 저녁 식사에 빠질 수 있는지
할머니께 전화해봐 달라고 로렐라이에게 부탁합니다.
* apparently 듣자 하니(보아 하니) ~라나 봐.
(또 나왔죠? '명백하게'로 해석하지 마시라고 나올 때마다 알려드립니다. ^^)
로리가 과연 금요일 식사를 빠질 수 있을지
전 다음 에피소드로 돌아오겠습니다.
댓글