오늘은 패리스와 그 친구들이 로리 집에 와서 같이 토론회를 준비하는 날입니다.
오늘 에피소드 시작할게요.
Scene #7 애들을 기다리는 로리와 로렐라이
RORY: Mom, don't worry about it.
They’ll come in, they’ll make a face, they’ll say something snotty,
we’ll study, they’ll leave.
I’m just looking forward to this whole day being over,
then I can concentrate on the concert.
(엄마, 걱정하지 말아요.
그 애들이 집에 들어올 거고, 인상 찌푸릴 거고, 얄미운 소리 할 거고,
우린 공부할 거고, 그 애들은 집에 갈거예요.
난 그저 오늘 하루가 끝나기 만을 바랄 뿐이에요.
그러면 난 콘서트에 집중할 수 있죠.)
* 지금 로렐라이 집이 동네 사람들이 내놓은 물건들로 가득 차 있잖아요.
로리 학교 애들이 오는 날인데 집안 꼴이 엉망이라 로렐라이는 살짝 걱정이 됩니다.
* make a face 얼굴을 찌푸리다, 오만상을 찌푸리다, 인상을 쓰다
My daughter made a face at the taste of the medicine.
Don't make a face. Eating vegetables is good for you.
* look forward to ~ing ~을 고대/기대하다
We look forward to hearing from you soon.
I now look forward to going back to work as soon as possible.
Scene #8 로렐라이 집에 온 패티 아줌마
MISS PATTY: Lorelai, sweetheart would you come outside please?
I want to know where you want me to put these.
(로렐라이, 자기 잠깐 밖으로 나와줄래?
이것들을 어디에 두길 원하는지 알고 싶어.)
* 패티 아줌마가 물건을 가지고 로렐라이 집으로 옵니다.
* I want to know what/ who/ where/ why/ how
무슨/누가/어디/왜/어떻게 ~ 인지 알고 싶어
I want to know who says that.
I want to know what you've done with the money I gave you.
I want to know why it happened.
* want ~ to… ~가 … 하길 원하다/바라다
I want you to clean up now!
Mr. Kim wanted me to put this here.
Scene #9 옷이 왠지 익숙한 패티 아줌마
MISS PATTY: Well, this looks really familiar.
(음, 이거 매우 눈에 익는데.)
LORELAI: Oh, that’s mine.
I saw it first and then I bought it, so it’s mine now.
(아, 그거 내거예요.
제가 그걸 먼저 보고 샀죠. 그러니까 지금은 내꺼에요.)
* 패티 아줌마는 루크가 보고 화냈던 그 옷을 보고 말합니다.
* look familiar 눈에 익다
The man sitting on the bench looks familiar.
Nothing looked familiar.
패티 아줌마가 뭔가 알고 있는거 같네요.
전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.
댓글