본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

길모어 걸스 시즌1 - 11(2)

by 제이화 2021. 7. 29.
반응형

맥스와 데이트를 하며 행복해 하는 로렐라이.

 

이어지는 에피소드 시작할게요.

 

 

Scene #3  맥스의 수업 시간

 

GIlmore Girls S1 E11

 

MADELINE: I bet his girlfriend's pretty.

(선생님 여자친구 예쁠거 같아.)

LOUISE: I bet she's dumb.

(바보일거 같은데.)

MADELINE: Why?

(?)

LOUISE: Dumb girls crave smart men.

(바보같은 여자들이 똑똑한 남자를 갈망하거든.)

 

* 열정적으로 수업을 하는 맥스를 보고 패리스 친구들은

선생님 여자친구는 있을까, 있다면 어떤 사람일까 궁금해 합니다.

옆에서 듣고 있는 로리는 뜨끔하겠네요. ㅎㅎ

 

* I bet/ I’ll bet  ~인게 확실해, 장담해

I bet he'll be late.

I bet he won't agree.

 

 

MADELINE: Paris' parent's divorce is getting very ugly.

(패리스 부모님 이혼 과정이 점점 진흙탕이 되어 간대.)

LOUISE: Her dad should've just paid her mom everything she wanted

and this whole thing would've been over.

(패리스 아빠가 패리스 엄마가 원하는 돈을  줬어야 했어.

그러면 이 모든게 다 끝났을 거야.)

 

* 학교 아이들은 온통 다 신문에 패리스 부모님의 이혼에 대해 이야기합니다.

이혼이 신문 기사로 날 정도니 패리스 부모님 아주 유명하신 분들이었네요.

 

* should have p.p  ~했어야 했다/ ~할걸 그랬다

이건 정말 많이 나왔죠?

You should've come to the party last night.

I should've stayed home.

 

* would have p.p  ~했을 것이다

가정법 과거 완료 나왔네요.

의미상 그렇게 하지 않았다/ 그렇게 되지 않았다는 뜻이구요.

Sam would've won if he hadn't lost his nerve.

If I'd been there I would've made sure it got done right.

 

 

Scene #4  금요일 저녁 식사

 

GIlmore Girls S1 E11

 

LORELAI: Just because I don't read the newsletter

doesn't mean I don't care about my daughter.

(내가 학교 신문을 안읽었다고 해서 딸 일에 신경을 안쓴다는건 아니예요.)

 

* 매주 있는 에밀리 집에서의 저녁식사죠.

에밀리는 로렐라이에게 로리 학교에서 있을 ‘Parents day’에 갈거냐고 물어봅니다.

학교 신문을 읽지 않는 로렐라이는 그런 날이 있는지 알턱이 없죠.

그래서 에밀리가 한소리 합니다.

 

* just because ~ doesn’t mean …  ~라고 해서 …라는 뜻/말은 아니야

Just because a camera is old doesn’t mean it is valuable.

Just because you're older than me, it doesn't mean you can tell me what to do.

 

LORELAI:

Why don't we talk about it next Friday when I've actually read the newsletter?

(내가 학교 신문을 정말로 읽고나서 담주 금요일에 이 이야기하는거 어때요?)

EMILY: We could, except for the fact that Parents day is next Wednesday.

(그렇게 할수도 있겠지, Parents day가 다음주 수요일이라는 사실만 빼면.)

 

* 로리는 엄마 바쁘니까 안와도 괜찮다고 합니다.

 

* except for  ~ 제외하고()/빼고는, ~ 없으면

Except for smoking and drinking, you can do anything here.

Min felt fine except for being a little tired.

 

 

왠지 ‘Parents day’ 뭔일이 생길거 같은건 저만의 생각일까요? ㅎㅎ

 

그럼 전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

반응형

댓글