요즘 화요일만 되면 빌보드 핫 100 차트를 확인하는 것이 일과가 된거 같습니다.
지난 달은 크리스마스 노래들로 점철되어 있었고
크리스마스 전후로는 거의 같은 노래들이 계속 순위만 바뀌며
차트 내에서 오르락 내리락하고 있었습니다.
그러다가 이번 주, 드디어 새로운 노래가 등장했습니다.
그것도 무려 핫샷 1위로 데뷔!!
그래서 오늘은 그 노래를 읽어드리려고 합니다.
바로 Olivia Rodrigo의 “Drivers License”입니다.
처음 보는 친구라 좀 찾아봤더니 17세라고 하더라구요.
17세에 빌보드 핫 100 핫샷 1위 데뷔라.. 대단하네요.
요즘 미국도 슬슬 연령대가 낮아지고 있는거 같습니다.
그럼 시작하겠습니다.
Drivers License
[Verse 1]
I got my driver's license last week
나 지난 주에 운전 면허를 땄어
Just like we always talked about
우리가 그냥 항상 얘기했던거 처럼
'Cause you were so excited for me
넌 매우 신나했잖아
To finally drive up to your house
내가 드디어 너의 집으로 운전해서 올 수 있다고
But today I drove through the suburbs
하지만 오늘 난 교외를 달리고 있어
Crying 'cause you weren't around
네가 옆에 없다는 사실에 울면서 말야
[Verse 2]
And you're probably with that blonde girl
아마 너는 그 금발머리 여자랑 같이 있겠지
Who always made me doubt
내가 항상 의심쩍어했던
She's so much older than me
그녀는 나보다 훨씬 나이가 많아
She's everything I'm insecure about
그녀는 모든 면에서 날 불안하게 해
Yeah, today I drove through the suburbs
그래, 오늘 난 교외를 달리고 있어
'Cause how could I ever love someone else?
왜냐하면 내가 어떻게 누굴 사랑할 수 있겠어?
* 소문에 의하면 올리비아는 조슈아라는 가수겸 배우를 사귀고 있었다고 해요.
헤어지고 몇달 후, 조슈아가 사브리나라는 가수와 다니는게 포착되었고
이 둘이 사귄다는 소문이 돕니다.
실제로 사브리나는 금발에 올리비아보다 4살 많다고 하네요.
[Chorus]
And I know we weren't perfect
우리가 완벽하지 않았다는거 알아
But I've never felt this way for no one
하지만 누구에게서도 이런 식으로 느껴본 적 없어
And I just can't imagine
그래서 난 상상조차 할 수 없어
How you could be so okay now that I'm gone
내가 떠났는데 어떻게 지금 넌 그렇게 괜찮을 수가 있는지
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
그 노래에서 나에 대해 쓴 말은 진심이 아니었나봐
'Cause you said forever, now I drive alone past your street
너는 영원할 거라고 했었잖아
지금 나는 혼자서 너의 동네를 운전해서 지나가고 있어
* I didn’t mean ~할 생각/의도가 아니었다
I didn't mean to startle you.
I know you didn’t mean what you said.
[Verse 3]
And all my friends are tired
내 모든 친구들은 지겨워해
Of hearing how much I miss you, but
내가 널 너무 그리워한다는 말을 듣는걸, 하지만
I kinda feel sorry for them
내 친구들이 좀 안됐기도 해
'Cause they'll never know you the way that I do, yeah
그들은 내가 너에 대해 아는 것처럼 너를 결코 알 수 없으니까
Today I drove through the suburbs
오늘 난 교외를 달리고 있어
And pictured I was driving home to you
그리고 너의 집으로 운전해서 가는 날 상상했지
* be tired of 질리다, 진저리 나다, 지겹다
I am tired of waiting.
He was tired of running errands for his sister.
* feel sorry for ~를 가엽게/애처롭게/ 불쌍하게/안쓰럽게 여기다
I feel sorry for that poor child.
I feel sorry for anyone who has to drive in this weather.
[Chorus]
And I know we weren't perfect
But I've never felt this way for no one, oh
And I just can't imagine
How you could be so okay now that I'm gone
I guess you didn't mean what you wrote in that song about me
'Cause you said forever, now I drive alone past your street
[Bridge]
Red lights, stop signs
빨간 불, 스탑 사인들
I still see your face in the white cars, front yards
난 아직도 하얀 차 안에 있는, 앞 마당에 있는 네 얼굴이 보여
Can't drive past the places we used to go to
우리가 가곤했던 그 장소들은 지나가지도 못해
'Cause I still fuckin' love you, babe (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
난 아직도 너를 정말 많이 사랑하니까
Sidewalks we crossed
우리가 건너갔던 보도들
I still hear your voice in the traffic, we're laughing
차 막힌 도로 안에서 여전히 난 너의 목소리가 들려, 우리는 웃고 있지
Over all the noise
모든 소음을 덮을 정도로
God, I'm so blue, know we're through
맙소사, 난 너무 우울해. 우리가 끝났다는거 알아
But I still fuckin' love you, babe (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
하지만 난 여전히 널 너무 사랑해
* be through (~와의 관계가) 끝나다, (하던 것, 사용하던 것을) 끝내다
It was through him when I got the job in the new city.
He promised he was through with drugs.
[Chorus]
I know we weren't perfect
But I've never felt this way for no one
And I just can't imagine
How you could be so okay now that I'm gone
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
'Cause you said forever, now I drive alone past your street
[Outro]
Yeah, you said forever, now I drive alone past your street
(가사 출처 : genius.com)
가사가 자전적인 내용이었군요.
17세에 저 목소리 저 갬성 어쩔거냐구요.
전 그럼 다른 팝송으로 돌아오겠습니다.
댓글