본문 바로가기
미드로 영어읽기/Man with a plan

맨 위드 어 플랜 시즌1 - 17(2)

by 제이화 2020. 12. 12.
반응형

이어지는 병원 실랑이 에피소드 보겠습니다.

 

그럼 시작할게요.

 

Scene #4  그동안 정기 검진을 안받은 Adam

 

Man with a plan S1 E17

 

Adam: Okay, look, last time I went, they wanted to run all these extra tests,

and I had to sweat the results out for a week before they came back normal.

(알았어, 봐봐, 마지막으로 내가 갔을 의사들이 다른 테스트들을 하길 원하더라구.

정상이라고 나오기 전까지 일주일 동안 초조하게 결과를 기다려야 했다구.)

 

* 가족들이 그동안 안갔냐고 다그치자 이렇게 말합니다.

결과 나올때까지의 기분 알죠.

 

* extra  추가의, 여분의

I’d like to have extra cheese on it.

Can I have an extra bowl?

 

* sweat ~out  초조하게 ~ 기다리다

She had to sweat it out until help came.

I got a job interview the other day. I’m sweating the result out now.

 

 

Adam: Dad, you’re a doctor-hater, back me up on this.

(아부지, 아부지도 의사 싫어하는 분이잖아요, 문제는 저를 지지해 주셔야죠.)

Joe: Adam, you are being a moron for ignoring your health.

(애덤, 건강을 무시하는 바보같은 짓을 하고 있어.)

Adam: what? From you?  Seriously?

(뭐라구요? 아부지한테 그런 말을 듣는다구요? 진짜로?)

 

* back ~ up  ~ 지지하다, 도와주다

Tom would back me up if he were here.

I’ll back you up on it.

 

* From you? 

너한테 그런 소리 듣는건 아닌거 같은데라는 말을 하고 싶을 때가 있었는데

이렇게 간단하게 하면 되겠네요.

 

 

Adam: Okay, I’ll go.

But on one condition, you’re going, too.

(좋아요. 갈게요. 하지만 한가지 조건이 있어요.

아부지도 가셔야 해요.)

Joe: So you won’t go unless I go?

(그래서 내가 가지 않으면 너도 안갈거라고?)

 

* 가족들의 성화에 애덤은 정기검진을 받기로 합니다.

결국 아버지, 애덤, 명이 쪼르르 가서 검진을 받게 되죠.

 

* on (one) condition  조건부로

Ok, I’ll help you, but on one condition.

He can use the bicycle on condition he returns it tomorrow.

 

* unless  ~하지 않으면

You'll fail in English unless you work harder.

I can't let you in unless you give the password.

 

 

Scene #5  병원 다녀와서 화가 나신 아버지

 

Man with a plan S1 E17

 

Joe: Why don’t you just mind your own business?

(그냥 일이나 신경쓰지 그래?)

Adam: Because you are my business.

You know, I took the day off of work

to make sure you stay healthy and live a long time.

(왜냐하면 아버지 일이 일이니까요.

아버지가 건강하게 오래 사실 있게 하려고 하루 휴가까지 냈잖아요.)

 

* 아버지는 병원 다녀오셔서 대장내시경 해야 한다며 계속 툴툴거리십니다.

 

* take a day off  하루 휴가를 얻다

Do I take a day off work?

You can’t take a day off without notice.

 

* mind your own business 

자기 일에만 신경쓰다 / 남의 일에 신경쓰지 않다

You'd better mind your own business.

You stay out of it and mind your own business.

 

 

Adam: I’m just trying to help my dad.

Would it kill him to say “thank you?”

( 그냥 아버지를 도와드리려고 한거야.

아버진 고맙다고 말씀하시면 죽기라도 하시는거야?)

Andi: Oh, honey, I think it might, yeah.

(어우, 자기야, 그럴지도 몰라, 그렇지.)

 

* 애덤은 아버지를 위해서 병원에 모시고 간건데

자꾸 불만만 말씀하시니 속이 상합니다.

(근데 아버지 성격이 원래 이러셔요.)

 

* Would it kill ~ to…   ~ 하면 어디 덧나? / 죽기라도 하는거야?

Would it kill him to call me first?

Would it kill you to study for the test?

 

 

Scene #6  대장내시경하신 아버지

 

Man with a plan S1 E17

 

Doctor: Actually, these are for you.

He put you down as his proxy.

(사실 퇴원 서류들 아드님이 사인하세요.

아버님이 대리인으로 아드님을 적어 두셨어요.)

Adam: He did?

(아버지가 그러셨어요?)

Doctor: Before he went in, he kept saying

“Make sure Adam takes care of everything. He’s the only one I trust.”

(대장내시경하러 들어가시기 전에 계속 말씀하셨어요.

 애덤이 모든 일을 처리하게 해주세요. 그애는 내가 믿을 있는 유일한 사람이예요.”)

 

* 역시 아버지.. 

겉으로는 표현 못하시지만 속으로는애덤을 믿고 의지하고 계셨네요.

 

* put down  적다 (= write down)

Put down your name in capitals.

Let me put down your phone number.

 

 

후로도 아버지는 애덤에게 절대 마음을 보이지 않으십니다.

계속 툴툴거리시지요.

그래도 애덤은 이제 아버지 맘을 아니까 괜찮을 거예요.

 

그럼 다음 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

반응형

댓글