벌써 15회네요.
오늘은 어떤 일이 벌어질지 보겠습니다.
그럼 시작할게요.
Scene #1 Adam 집에 방문한 Adam 부모님
Joe: She gets prettier every day, like that actress.
Bev, what’s her name? From the movies?
(앤디는 매일 점점 더 예뻐지는구나, 그 여배우처럼.
여보, 그 배우 이름이 뭐지? 영화에 나오는?)
Bev: Catherine Zeta Johnes.
(캐서린 제타 존스)
Joe: No, the one with teeth.
(아니, 이빨 가지고 있는 여자 말야.)
Bev: They all have teeth.
(이빨은 다 가지고 있어요.)
Joe: Uh, Julia Roberts! You look just like Julia Roberts.
(아, 줄리아 로버츠! 앤디, 너 꼭 줄리아 로버츠 닮았어.)
* 애덤 부모님인 조와 베브는 예고도 없이 애덤 집에 찾아옵니다.
이 부모님들은 캠핑카로 전국을 여행 중이었어요.
애덤 아버지 표현에 빵 터졌네요.
* get 비교급 점점 ~해 지다
It’s getting better.
It’s getting colder.
You’re getting uglier.
* look like ~같아 보여, ~닮았어
You look like Brad Pitt.
He looks like a doctor.
Scene #2 Adam 집으로 부모님을 봬러온 Don과 Marcy
Marcy: Joe, Bev, so great that you’re back.
(아버님, 어머님 돌아오셔서 기뻐요.)
Bev: Oh, well, don’t worry. We won’t be expecting to stay at your house.
We know you like your privacy.
(음, 걱정하지 말아라. 우리가 너희 집에 머무를거란 기대는 안하고 있단다.
네가 아무에게도 방해받지 않는걸 좋아한다는거 우린 안다.)
Marcy: Oh Bev, that was almost 20 years ago.
(아우 어머니, 그건 거의 20년 전 얘기잖아요.)
Bev: Was it? Wow, seems like yesterday.
(그래? 와우, 마치 어제 일 같은데.)
* 형수님은 애덤 부모님이 자기 집에 머무르는거 싫어했나봐요.
애덤 부모님도 아직까지 앙금이 남아있는거 같죠? ㅎㅎ
* privacy 혼자있는 상태, 프라이버시
(다른 사람에게 방해 받지 않거나 관찰되지 않는 상태를 말해요.)
I hate sharing a bedroom. I never get any privacy.
Hey, give her privacy.
* It seems like ~인거 같다
It seems like he’s tired.
It seems like you have a problem with it.
Bev: So what’s new around here?
(자, 그래서 뭐 새로운 소식이라도 있니?)
Adam: Andi has gone back to work at the lab,
so I’m taking care of the kids after school and stuff.
(앤디가 연구소로 다시 일하러 나갔어요.
그래서 제가 방과 후에 애들 일 돌보고 있어요.)
* 애덤은 부모님께 자기가 애들 돌본다는 말을 하고 싶지 않았어요.
아버지는 그런 일을 남자가 하는걸 싫어하시거든요.
계속 말을 안할수는 없고 해서 일단 말씀은 드렸죠.
* What’s new? 새로운 소식 뭐 있어?
(우리 아이들 악기 선생님은 레슨 시작 전에 항상 이렇게 물어보세요.)
* take care of 돌보다
I’m taking care of her dog.
Can you take care of my kids for a second?
Scene #3 Adam집에 머무르시겠다는 부모님
Adam: I will talk to them, and make sure they do everything the way I do.
Oh, the way we do. The way you do.
(내가 부모님께 말씀드려서 내 방식대로 모든걸 하시게끔 확실히 해둘게.
아, 우리 방식. 당신 방식.)
* 애덤 부모님은 생각해 보시더니 당신들이 아이들을 봐주겠다 하십니다.
가져오신 캠핑카를 애덤 집 옆에 주차해 놓고 거기서 지내시면서 말이죠.
아이들에게 칼, 폭죽등 위험한 선물을 사다주시고,
툭하면 뭐든지 오바마 탓을 하시고,
좀 제멋대로이신 부모님께 아이들을 맡긴다는게 앤디는 좀 그렇습니다.
애덤은 자기 부모님께 안된다고 말하기도 좀 그렇고
요즘 일이 많아 바쁘기도 해서 부모님 찬스를 써볼까 합니다.
그래서 앤디를 잘 구슬리며 말하는 거예요.
* make sure 확실히 해두다
I just want to make sure you’re ok.
And make sure you get him in bed by 8:00.
* the way ~하는 방식
I don’t like the way you talk to me.
이제 부모님이 아이들을 돌보게 되었네요.
뭐 이제 대충 예상은 됩니다만..ㅎㅎ
그럼 전 이어지는 에피소드로 돌아올게요.
댓글