본문 바로가기
미드로 영어읽기/Man with a plan

맨 위드 어 플랜 시즌1 - 15(1)

by 제이화 2020. 12. 5.
반응형

벌써 15회네요.

오늘은 어떤 일이 벌어질지 보겠습니다.

 

그럼 시작할게요.

 

 

Scene #1  Adam 집에 방문한 Adam 부모님

 

Man with a plan S1 E15

 

Joe: She gets prettier every day, like that actress.

Bev, what’s her name? From the movies?

(앤디는 매일 점점 예뻐지는구나, 여배우처럼.

여보, 배우 이름이 뭐지? 영화에 나오는?)

Bev: Catherine Zeta Johnes.

(캐서린 제타 존스)

Joe: No, the one with teeth.

(아니, 이빨 가지고 있는 여자 말야.)

Bev: They all have teeth.

(이빨은 가지고 있어요.)

Joe: Uh, Julia Roberts! You look just like Julia Roberts.

(, 줄리아 로버츠! 앤디, 줄리아 로버츠 닮았어.)

 

* 애덤 부모님인 조와 베브는 예고도 없이 애덤 집에 찾아옵니다.

부모님들은 캠핑카로 전국을 여행 중이었어요.

애덤 아버지 표현에 터졌네요.

 

* get 비교급  점점 ~ 지다

It’s getting better.

It’s getting colder.

You’re getting uglier.

 

* look like  ~같아 보여, ~닮았어

You look like Brad Pitt.

He looks like a doctor.

 

 

Scene #2  Adam 집으로 부모님을 봬러온 Don Marcy

 

Man with a plan S1 E15

 

Marcy: Joe, Bev, so great that you’re back.

(아버님, 어머님 돌아오셔서 기뻐요.)

Bev: Oh, well, don’t worry. We won’t be expecting to stay at your house.

We know you like your privacy.

(, 걱정하지 말아라. 우리가 너희 집에 머무를거란 기대는 안하고 있단다.

네가 아무에게도 방해받지 않는걸 좋아한다는거 우린 안다.)

Marcy: Oh Bev, that was almost 20 years ago.

(아우 어머니, 그건 거의 20 얘기잖아요.)

Bev: Was it? Wow, seems like yesterday.

(그래? 와우, 마치 어제 같은데.)

 

* 형수님은 애덤 부모님이 자기 집에 머무르는거 싫어했나봐요.

애덤 부모님도 아직까지 앙금이 남아있는거 같죠? ㅎㅎ

 

* privacy  혼자있는 상태, 프라이버시

(다른 사람에게 방해 받지 않거나 관찰되지 않는 상태를 말해요.)

I hate sharing a bedroom. I never get any privacy.

Hey, give her privacy.

 

* It seems like  ~인거 같다

It seems like he’s tired.

It seems like you have a problem with it.

 

 

Bev: So what’s new around here?

(, 그래서 새로운 소식이라도 있니?)

Adam: Andi has gone back to work at the lab,

so I’m taking care of the kids after school and stuff.

(앤디가 연구소로 다시 일하러 나갔어요.

그래서 제가 방과 후에 애들 돌보고 있어요.)

 

* 애덤은 부모님께 자기가 애들 돌본다는 말을 하고 싶지 않았어요.

아버지는 그런 일을 남자가 하는걸 싫어하시거든요.

계속 말을 안할수는 없고 해서 일단 말씀은 드렸죠.

 

* What’s new?  새로운 소식 있어?

(우리 아이들 악기 선생님은 레슨 시작 전에 항상 이렇게 물어보세요.)

 

* take care of  돌보다

I’m taking care of her dog.

Can you take care of my kids for a second?

 

 

Scene #3  Adam집에 머무르시겠다는 부모님

 

Man with a plan S1 E15

 

Adam: I will talk to them, and make sure they do everything the way I do.

Oh, the way we do. The way you do.

(내가 부모님께 말씀드려서 방식대로 모든걸 하시게끔 확실히 해둘게.

, 우리 방식. 당신 방식.)

 

* 애덤 부모님은 생각해 보시더니 당신들이 아이들을 봐주겠다 하십니다.

가져오신 캠핑카를 애덤 옆에 주차해 놓고 거기서 지내시면서 말이죠.

아이들에게 , 폭죽등 위험한 선물을 사다주시고,

툭하면 뭐든지 오바마 탓을 하시고,

제멋대로이신 부모님께 아이들을 맡긴다는게 앤디는 그렇습니다.

애덤은 자기 부모님께 안된다고 말하기도 그렇고

요즘 일이 많아 바쁘기도 해서 부모님 찬스를 써볼까 합니다.

그래서 앤디를 구슬리며 말하는 거예요.

 

* make sure  확실히 해두다

I just want to make sure you’re ok.

And make sure you get him in bed by 8:00.

 

* the way  ~하는 방식

I don’t like the way you talk to me.

[미드로 영어읽기] 데드 시즌2-9

[미드로 영어읽기] 위드 플랜 시즌1-6(1)

 

 

이제 부모님이 아이들을 돌보게 되었네요.

이제 대충 예상은 됩니다만..ㅎㅎ

 

그럼 이어지는 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

반응형

댓글