본문 바로가기
미드로 영어읽기/The babysitters club

베이비시터스 클럽 시즌1 - 10

by 제이화 2020. 9. 25.
반응형

드디어 오늘 1시즌 마지막 이야기입니다.

시간 빠르네요.

오늘은 캠프에서 있었던 두번째 이야기가 그려집니다.

 

그럼 시작할게요.

 

 

Scene #1  연극을 못하게 Stacey Laine.

 

The babysitters club S1 E10

 

MA: Who can take over the leading role?

(누가 주인공 맡아서 있는 사람있어?)

 

* 지난번 옻나무 덩굴에서 티격태격하던 스테이시와 레인은

굴에 옻독이 올라 연극에 참여할 없게 됩니다.

 

* 맡다, 물려받다, 이어받다

My father is a owner of J Company. I’ll take over someday soon.

Can you take over this project  from Mr. Kim?

 

 

MA: We need to do a full run-through ahead of the performance,

and we need to do it immediately.

(우리 공연하기 전에 미리 첨부터 끝까지 리허설 해야 .

그리고 그건 지금 해야한다구.)

Kristy: So, what do you say?

(그러니까, ( 생각은) 어때?)

 

* 주인공인 스테이시 역할을 대신 있는 사람은

연극을 쓰고 지도한 너밖에 없다며

크리스티가 매리 앤에게 역을 하라고 합니다.

 

* run-through 

처음부터 끝까지 예행 연습 해보는 거에요.

덧붙여 하나 .

dress-rehearsal

무대의상 제대로 갖춰입고 조명과 모든걸 맞춰보는 총 리허설을 말합니다.

 

* 뭐라고 말하니? (내가 이렇게 말하면) 뭐라고 할거니

(의견을 묻는) 어떻게 생각해? 어때?

What do you say to 떡볶이?

I’m going to go camping this weekend. What would you say?

 

 

Scene #2  양호실에 둘만 남게 Stacey Laine

 

The babysitters club S1 E10

 

Stacey: When I started missing school and all the popular kids shut me out,

I felt like I needed to be even more secretive,

like I couldn’t let anyone know what was going on.

(내가 학교 빠지기 시작했을 인기있는 모든 애들이 나를 멀리했어.

병을 숨겨야 할거 같았어.

나에게 무슨 일이 생기고 있는지 아무에게도 알리지 못하는 거처럼.)

 

* 레인은 스테이시에게 무슨 일이 있었는지 몰랐었어요.

둘은 쌓여있던 오해를 풉니다.

 

* 멀리하다

I don’t want you to keep shutting me out.

Don’t shut Amy out.

 

 

Scene #3  캠프에서 쫒겨날 위기에 처한 Claudia Dawn

 

The babysitters club S1 E10

 

Kristy: We can’t let this happen. I’m going after them.

If she’s gonna send Claudia and Dawn home, she can send me home, too.

(그런 일이 생기게 내버려 없어. 애들 따라 갈래.

미니 선생님이 클라우디아랑 던을 집에 보내야 한다면 나도 보낼수 있지.)

Stacey: Ditto. I’ve already done everything I needed to at camp.

(나도 동감이야. 이미 캠프에서 해야할 했어.)

 

* 던과 벌을 받고 있던 클라우디아가 주축이 되어 아이들은 데모(?) 합니다.

캠프 책임자인 미니 선생님은 아이들에게

남아있는 3 동안 숙소에서 지내고 싶지 않으면 해산하라 명했고,

주동자인 클라우디아와 던은 집으로 보내겠다 합니다.

 

* 뒤따르다, 따르다

I’ll go after you.

Tom was very upset and left early, so I didn’t choose to go after him.

 

* 영화 사랑과 영혼 (Ghost)’ 명대사 네요.

 Ditto. 동감이야.

 

 

Meanie: I would love to make everything free.

I can’t. We would go out of business.

(나도 모든걸 공짜로 하고 싶단다.

그런데 그렇게 수 가 없어. 우리 캠프장 닫아야 할거야.)

 

* 폐업하다

Since the Covid-19, many companies had to go out of business.

 

 

Kristy: My stepsister Karen, she wandered off today,

and none of your staff noticed.

(오늘 의붓 여동생 캐런이 일행들로부터 떨어져서 돌아다니고 있었어요.

그리고  어떤 스태프 선생님도 그걸 알아차리지 못했죠.)

Luckily, she’s fine.

But she was trying to catch a bus at an out of service bus stop

and the reason why I know that is

because I was the one that had to go find her.

(다행히 캐런은 괜찮아요.

그렇지만 그애는 버스가 오지 않는 정류장에서 버스를 잡으려고 하고 있었어요.

그리고 내가 이걸 알고 있냐면 캐런을 찾으러 가야했던 사람이 나였거든요.)

 

* 공연이 어찌될지 모르는 혼란한 상황을 틈타

캐런은 혼자 없어져서 크리스티와 두명의 아이들이 찾으러 갔었거든요.

클라우디아와 던이 집으로 위기에 처하게 되자

크리스티가 와서 이런 상황을 얘기하고

자기들이 남아있어야 하는 이유를 설명하는 거에요.

다양한 연령대의 캠퍼들은 많고 스태프는 한정되어 있으니

베이비 시터 경력이 있는 아이들이 많이 도움이 되겠죠?

 

* out of service  작동 안됨, 부서졌음, 현재 이용할 없음

This elevator is out of service.

 

* 이유

I had to explain (the reason) why I hit Tom.

The reason why I’m here is because of you!

 

 

Scene #4  캠프에 남게 아이들

 

The babysitters club S1 E10

 

Kristy: So, yeah, camp didn’t quite turn out the way we planned.

It turned out better.

(그래서 캠프는 우리가 계획한 대로 되지 않았다.

훨씬 좋았다.)

No matter where we were or who we met along the way,

we were still us.

(우리가 어디에 있든, 가는 길에 누구를 만나든

우리는 여전히 우리였다.)

 

* 아이들은 캠프에 남아 캠퍼들의 대표 같은 역할을 하게 됩니다.

 

* turn out  알고 보니 ~였다’생각나시죠?

[미드로 영어읽기] 데드 시즌2-6

 

* no matter what  아무리 ~ 라도,  ~든지

[미드로 영어읽기] 데드 시즌1-7

 

 

아이들은 여름 방학동안 즐거운 추억도 쌓고 우정도 깊어지겠지요?

 

이렇게 시즌 1 끝이 납니다.

 

아이는 또래들의 이야기라 가볍고 재미있게 봤고

저는 어른의 시선으로 봐서 그런지

부모와 아이들 관계에 집중해서 보게 된거 같습니다.

 

시즌2 기다리며

저는 다른 미드로 돌아올게요.

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글