본문 바로가기
미드로 영어읽기/Dead to me

데드 투 미 시즌1 - 4

by 제이화 2020. 8. 21.
반응형

4 시작합니다.

 

Scene #1  Steve 집에서 같이 밤을 보낸 Judy.

 

Dead to me S1 E4

 

Steve : I can’t be late for work.

( 회사에 늦을 없어.)

 

* 어디든 늦으면 안되겠죠?

I can’t be late for school.

I can’t be late for the meeting.

 

 

Judy : can you give me a ride?

( 태워다 줄래?)

 

* 이건 문장 그대로 외워둡시다.

 

 

Judy : I thought you were selling the house.

( 당신이 팔려는줄 알았는데.)

 

* 다시 같이 살자는 Steve.

이랬다 저랬다 하네요.

 

* 그렇게 생각했는데 아니었구만..

I thought we were friends.

I thought you gave me the ring that I found in your bag.

 

 

Scene #2  Jen 집으로 돌아온 Judy.

 

 

Jen : I can’t believe you went to jail for me. Why did you do that?

(네가 땜에 대신 구치소에 가다니 믿을 수가 없다. 그런거야?)

 

* 나 진짜 믿을수가 없네?

(이 경우는 '좀 어이가 없네?' 의미 내포)

I can’t believe what I heard now.  what did you say again?

I can’t believe you lied to me again. Why did you do that?

 

 

Judy : I have a weakness for him. It’s like an addiction.

( 사람한테 약하잖아. 중독 같은거야.)

 

* Judy 없는 캐릭터네요.

 

* 무엇에 약한가요?

I have a weakness for chocolate.

Jake has a weakness for you! I think he’s in love.

 

 

Jen : I was up all night trying to figure out who she is.

( 여자가 누군지 알아내려고 꼴딱 밤샜어.)

 

* 전날 Ted 컴퓨터를 보던 Jen

의문의 여성과 남편이 그동안 바람피워 왔다는 걸 알게 됩니다.

 

* 때문에 밤을 새나요?

I was up all night studying for the test.

My son stayed up all night doing his homework.

 

 

Judy : I get that you’re upset,

but don’t be a woman who blames the woman.

(네가 화난거 이해해. 그렇지만 여자들을 비난하는 여자는 되지마.)

 

* 이해합니다.

I get that you’re mad at me, but let me explain.

I get that he left me, but I still miss him.

 

 

Scene #3  남편의 여자를 확인하러 그녀가 일하는 식당에 찾아간 Jen Judy.

 

Dead to me S1 E4

 

Jen : I can’t live your life for you,

but would I be making better choices than that.

(내가  인생을 살아 없어.

하지만 나라면 그것보다 좋은 선택을 할거야.)

Judy : Too bad. We can’t live each other’s lives.

(안됐네. 우린 서로의 인생을 없어.)

 

* Steve 다시 합치겠다는 Judy 말리는 Jen.

Judy Steve한테 정말 약하네요.

 

* 이렇게 대꾸하면  짜증나요.

That was my ice cream sandwich.

- Too bad.

Hey!! Mom says it’s my turn on The Xbox!!

- Too bad.

 

 

Bambie :

I was working on an album with my boyfriend who’s, like, crazy talented.

(엄청난 재능을 가진 남자친구와 한창 앨범을 내려고 하던 중이었어요.)

 

* 여기서 Bambie screen name (인터넷상 닉네임) 이에요.

 

* 식당에서 그릇 치워가려 할때 써먹어 볼까요?

 I’m still working on it.

 

 

Scene # 4  식당에서 먼저 나가는 Jen. Bambie 대화를 하고 나온 Judy.

 

Dead to me S1 E4

 

Judy : I didn’t mean to say that.

(그런 의도로 말한 건 아니었어. / 그런 뜻은 아니었어.)

 

* 상대에게 의도치 않은 말이나 행동을 했다면 사과해야겠죠.

Sorry. I didn’t mean to yell at you.

Forgive him. He didn’t mean to act like that.

 

 

Jen : I keyed her car.

(내가 여자 차를 ( 열쇠로) 긁어놨어. )

 

* key 단어로 하는 표현. 깔끔하네요.

 

 

 Scene # 5  Judy에게 대신 운전을 부탁한 Jen.

 

Dead to me S1 E4

 

Jen : You know that driving slow is just as dangerous as speeding?

(천천히 운전하는게 과속만큼 위험하다는거 알고 있지?)

 

* 만큼이나

My son is as tall as me.

Under heating is as unhealthy as overheating.

 

 

Judy : I don’t know if I should tell you or not.

(너한테 말해야만 하는 건지 아닌지 모르겠다.)

Jen : I don’t know If you should’ve told me either.

(네가 나한테 말했어야만 했는지 나도 모르겠다.)

 

* 말의 대칭이 재밌는 대사였어요.

 

* 그럴걸 그랬죠.

I should’ve bought that dress at the time.

You should’ve told me before quitting the job.

 

* Jen 나가고 Bambie 얘기를 하던 Judy

자기가 Ted 부인이고 그가 교통사고로 죽었다고 말합니다.

그러자 Bambie는

Ted 자기 부인은 유방암으로 죽었고

혼자서 애들을 키우고 있다고 했다며 놀라워합니다.

사실을 Jen에게 말한거에요.

Jen 분노에 치를 떨며 Ted가 죽어서 기쁘다고 말합니다.

말을 들은 Judy 왠지 안도하는 듯한 표정...

 

서서히 드러나는 비밀들이네요.

Jen 언제쯤 Judy 범인이란걸 알게 될까요.

 

그럼 다음 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

반응형

댓글