본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[길모어 걸스 시즌1-21(11)] It can't hurt.

by 제이화 2024. 4. 16.
반응형

두 모녀의 이런저런 일을 뒤로하고

오늘은 마을 회의가 있는 날입니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.

 

 

Scene #24  마을 회의에 가겠다는 맥스

 

Gilmore Girls S1 E21

 

LORELAI: Are you sure you wanna go to this thing?

(진짜 여기 가고 싶어요?)

MAX: You've been talking about these town meetings for months. 

I've got to see one for myself.

(이 동네 마을 회의에 대해서 몇 달 동안 말했잖아요. 

직접 봐야겠어요.)

 

* 맥스는 로렐라이 마을 회의에 같이 가겠다고 합니다.

이 동네 마을 회의가 아주 재밌거든요.

 

* Are you sure you want to~  진짜 ~하고 싶어? ~하고 싶은거 확실해?

Are you sure you want to marry me?

Are you sure you want to stop the current task?

 

 

Scene #25  마을 회의

 

Gilmore Girls S1 E21

 

TAYLOR: Food is not allowed at town meetings.

(마을 회의에 음식반입 금지입니다.)

LORELAI: No, Taylor it's not. It's, um, diapers for the little ones.

(아뇨, 테일러. 이거 음식 아니에요. 이건, 음, 꼬맹이들 기저귀에요.)

TAYLOR: What?

(뭐라고요?)

LORELAI: Dorsal fins and cucamonga.

(물고기 등지느러미랑 쿠카몽가요.)

TAYLOR: What did she say?

(뭐라는 거예요?)

LORELAI: I confuse him till he loses his train of thought and then he moves on. 

Hot dog?

(테일러가 하려던 말을 잊어버리고 그냥 넘어가게 그를 헷갈리게 하는 거예요.

핫도그 먹을래요?)

 

* 늦게 도착한 로렐라이와 맥스 손에 들려있는 봉지를 보고 테일러가 말합니다.

가만 보면 로렐라이도 참 제멋대로예요. ㅎㅎ

(마지막 대사는 맥스에게 하는 말입니다.)

로리는 마을 회의에 와있는 딘과 그 여동생을 발견합니다.

 

* lose one's train of thought  하려던 말을 잊어버리다/ 까먹다

Sorry, I lost my train of thought for a second.

I was interrupted by a knock on the door and lost my train of thought.

 

 

Scene #26  음유시인들의 경쟁

 

Gilmore Girls S1 E21

 

 

TROUBADOUR: Thank you. I've been the town troubadour for six months now, 

and I think I've done a pretty good job and then, he shows up.

(감사합니다. 저는 이 동네 음유시인으로 지낸 지 지금 6개월째예요.

그리고 지금까지 저는 제 일을 잘해왔다고 생각합니다. 그런데 저 사람이 나타났어요.)

TROUBADOUR 2: Hey

(안녕하세요.)

TROUBADOUR 1: And there's no room for a second troubadour in Stars Hollow.

(이 동네에 제2의 음유시인이 있을 자리는 없다구요.)

TAYLOR: This is hands down the silliest thing I have ever heard.

(이렇게 어처구니없는 말은 처음 들어보는군요..)

LORELAI: Hear them out, Taylor. It can't hurt. 

(그들 얘기를 들어보자구요, 테일러. 손해 볼 거 없잖아요.)

 

* 마을의 여러 문제를 토의하는 시간에 한 사람이 손을 들고 일어납니다.

자기를 음유시인이라 칭하는 이 남자는 마을 어귀에서 기타를 치며 노래를 부르는 사람입니다.

(드라마 전반에 걸쳐 그 모습이 간간이 나와요.)

그런데 갑자기 그런 사람이 한 사람 더 등장한 거죠.

 

* there's no room for~  ~의 여지가 없다, ~할 공간이 없다

There's no room for disagreement on this point.

There's no room for hesitation.

 

* It can't/couldn't hurt.  나쁠 건 없지, 손해 볼 거 없지



이 동네 마을 회의는 저도 한번 가보고 싶어요. ㅎㅎ

이 음유시인 건은 어떻게 될지 전 이어지는 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

 

 

반응형

댓글