본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[Gilmore Girls S1-20(8)] I just couldn't take it anymore.

by 제이화 2023. 7. 12.
반응형

로리는 친한 친구, 엄마 포함 동네 사람  모두가 자기 눈치를 보는 상황이 짜증 납니다.

더 이상 견딜 수 없었던 로리는 집으로 가려다 발길을 돌립니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.

 

 

Scene #17  에밀리 집으로 간 로리

 

Gilmore Girls S1 E20

 

EMILY: Come inside. So tell me, what is going on?

(들어오너라. 말해봐. 무슨 일이야?)

RORY: I had a fight with mom.

(엄마랑 싸웠어요.)

EMILY: You had a fight with your mother?

(엄마랑 싸웠다구?)

RORY: I just couldn't take it anymore. I had to get out of there.

(그냥 다 더 이상 참을 수가 없었어요. 거기서 나와야만 했어요.)

 

* 로리는 집으로 가지 않고 할머니 집으로 왔습니다.

연락도 없이 갑자기 방문한 로리를 보고 에밀리와 리차드는 놀랍니다.

 

* have a fight with  ~와 싸우다

Did you have a fight with him?

He got drunk and had a fight with James.

 

* can’t take it anymore  더 이상 참을 수가/ 견딜 수가 없다



Scene #18  미안해하는 로리

 

Gilmore Girls S1 E20

 

RORY: You're all dressed up. You were going out. I'm so sorry!

(외출복 차림이시네요. 나가시려고 했군요. 죄송해요!)

RICHARD: Oh, please, don't be.

(오, 미안해하지 말아라.)

EMILY: It doesn't matter, Rory.

(괜찮다, 로리야.)

RORY: I'm sorry. Please go out. I didn't mean to ruin your evening. 

Oh I didn't think! I should've called.

(죄송해요. 나가세요. 두 분 저녁을 망칠 생각은 아니었어요.

아, 먼저 전화를 해야 한다는 생각을 못했어요.)

 

* 사실 에밀리와 리차드는 저녁에 모임이 있었습니다.

리차드는 가기 싫은데 억지로 에밀리에게 끌려 가려던 참이었죠.

근데 때마침 로리가 와주니 속으로 리차드는 무척 기뻐합니다.

 

* dress up  차려입다, 꾸미다

You do not need to dress up for dinner.

She like to dress up for a party.

 

* I didn’t mean to  ~하려고 했던 게 아니었어, 그런 뜻이 아니야

I didn't mean to hurt your feelings.

I didn't mean to upset you.



엄마에게 말도 없이 에밀리 집으로 온 로리.

 

전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 



반응형

댓글