본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

길모어 걸스 시즌1 - 7(3)

by 제이화 2021. 2. 25.
반응형

아직까지 말도 못한 로리.

 

오늘 에피소드 시작합니다.

 

 

Scene #7  로리에게 말하는 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E7

 

LORELAI: So... kissed any good boys lately?

(그래서.. 최근에 어떤 멋진 남자 애들이랑 키스했니?)

 

* 집에 로리에게 로렐라이는 아무렇지 않게 ~ 얘기합니다.

 

* lately  최근에, 요즘

Have you seen him lately?

You look very happy lately.

 

 

RORY: You could have said something.

(엄마 무슨 말이라도 있었잖아.)

LORELAI: Now, funny, I was going to say the same thing to you.

(이제, 재밌네. 너한테 같은 하려고 했는데.)

 

* 로리는 엄마가 알고 있다는 사실에 놀랍니다.

그리고 로렐라이가 말 하지 않는 것을 의아해하며

자기가 남자애와 키스한게 괜찮냐고 묻습니다.

로렐라이는 쿨한척 괜찮다고 하죠. ㅎㅎ

 

* could have p.p  ~ 수도/~일 수도 있었다

I don't think we could have won without you.

[미드로 영어공부] 위드 플랜 시즌1-14(1)

 

* 로렐라이 대사는 그대로 알아둘게요.

 

 

Scene #8  저녁에 영화 준비하는 모녀

 

Gilmore Girls S1 E7

 

LORELAI: OK, we have to be really quick,

'cause the video store's gonna close, so stick to our list.

No impulse buying like toothpaste or soap.

(좋아, 곧 비디오 가게 문닫을 시간이니까 우리 빨리 해야 돼.

그러니까 우리 리스트에 있는 것만 사자.

치약이나 비누 같은거 충동 구매하면 안돼.)

 

* 로렐라이와 로리는 저녁에 비디오 보면서 먹을 간식을 사러 마켓에 갑니다.

 

* stick to  ~대로 하다, 밀고 나가다

(직역하면 ‘어디에붙어있다 말이니까

옆으로 세지 않고 한눈 팔지 않고 한다는 의미입니다.)

We must stick to our story about the accident.

Just stick to the facts.

 

* impulse buying  충동구매

They display chocolates next to checkouts to encourage impulse buying.

Impulse buying causes regret later.

 

 

RORY: I don't see him.

(딘이 안보여.)

LORELAI: All right. Well maybe he's on a break.

(좋아. 쉬는 시간인가봐.)

 

* 로리는 딘이 있는 마켓 안에 못들어 가겠다고 합니다.

로렐라이는 괜찮다며 내가 창피하게 만드는 일은 없을거라고 안심시키고 같이 들어갑니다.

 

* be on (a) break  쉬다

I’m on a break right now.

Tom’s on break.

 

 

LORELAI: Yeah...It's Willy Wonka and the Chocolate Factory.

(.. 찰리와 초컬릿 공장이요.)

CASHIER: Oh, that's nice. Isn't that the one with Gene Hackman?

(, 그거 재밌죠. 그거 해크만 나오는거 아닌가요?)

DEAN: Uh, Gene Wilder.

(, 와일더요.)

LORELAI: You're a Wonka fan?

( 영화 팬이야?)

DEAN: Yeah.

(.)

 

* 계산대 점원은 오늘밤 모녀가 영화 보는 날이냐며 어떤 것을 보냐고 묻습니다.

점원이 배우 이름을 헷갈려하니 딘이 알려주네요.

로리는 로렐라이와 딘을 인사시킵니다.

 

* Isn’t that the one with~   그거 ~나온/ ~ 아냐?

Isn’t that the one with the gold earring?

Isn't that the one with the guy who eats a lot of food?

 

 

Scene #9  딘을 초대하는 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E7

 

LORELAI: Go, go, go. I'll meet you at Luke's.

(, , . 루크 다이너에서 만나자.)

 

* 로렐라이는 커피 사가야 한다며 먼저 로리를 비디오 가게로 보냅니다.

 

* 로렐라이 대사는 그대로 알아둘게요.

 

 

LORELAI: Let me give you our address.

(우리 주소 알려줄게.)

DEAN: That's OK. I know where you live.

(괜찮아요. 어디 사시는지 알아요.)

LORELAI: Of course you do. So see you tonight.

(물론 그렇겠지. 오늘 밤에 보자.)

 

* 딘은 로렐라이가 계산하고 안가져간 물건을 들고 나와 로렐라이에게 줍니다.

로렐라이는 저녁에 영화 같이 보자며 딘에게 집으로 오라고 합니다.

사실 로렐라이는 로리 생일날 창문 너머로

자기 집 뒷마당에서 로리에게 선물을 주는 딘을 보고 있었어요.

로리가 말할 때까지 기다리고 있었던 거였죠.

 

* Let me ~  제가 ~ 할게요/ 내가 ~ 할게

Let me help you to cork up this bottle.

Let me tell you a secret.

 

 

로렐라이가 딘을 집으로 불렀어요!!

로리의 반응이 궁금해 지네요.

 

이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

반응형

댓글