방과 후에 친구 래인 집으로 온 로리.
오늘 에피소드 시작하겠습니다.
Scene #4 래인과 공부하러 온 로리
LANE: He really liked that. I guess he’s into brainy chicks.
(그 애는 너가 거기 갔다니까 진짜 좋아하더라구. 머리가 좋은 여자들한테 빠져있는거 같아.)
* 로리가 예전 학교 마지막 날 만났던 딘 이라는 남자애 기억하시죠?
딘이 래인한테 로리에 대해 물어봤다고 하네요.
하긴 그 담주부터 학교에서 볼 수 없었으니 궁금했겠네요.
그래서 래인은 로리가 너무 똑똑해서 천재들만 다니는 학교로 전학갔다고 했답니다.
* be into ~에/~에게 빠지다/ 좋아하다
He’s Just Not That Into You.
I think I’m into Tom.
Scene #5 수키에게 커피를 부탁하는 로렐라이
LORELAI: I’m so exhausted and I have to drive into Hartford tonight
to go to a parent/teacher meeting.
(나 완전 진이 다 빠졌어. 그리고 오늘 밤에 학부모 교사 회의가 있어서 하트포드에 가야 해.)
SOOKIE: Sounds great.
(좋네.)
LORELAI: Yeah. This school is so different from Stars Hollow you know.
They send home like a thousand pages of updates every week.
It’s a very intense place.
(응. 이 학교는 울동네 학교랑 너무 달라.
수천 페이지 정도 업데이트된 내용을 매주 집으로 보낸다니까.
너무 열정적인 곳이야.)
* I’m exhausted. 기진맥진하다, 진이 다 빠지다
* be different from ~와 다르다
My opinion is different from yours.
His public image is very different from the real person.
Scene #6 학부모 교사 회의에 간 로렐라이
MAX: I don’t think we’ve met.
(우린 전에 만난적이 없는거 같군요.)
* 로리의 문학 선생님이 회의를 주관하고 있었네요.
로렐라이는 새로 전학 온 로리의 엄마라고 소개합니다.
* 이 대사는 그대로 외워둘게요.
MAX: You know, I think this would be a good time for a break.
There’s coffee in the back.
(아, 잠시 휴식하기에 좋은 타이밍인거 같습니다.
교실 뒷편에 커피가 있습니다.)
*여기 빡센 학교라고 했잖아요. 부모들도 열정이 넘칩니다.
상급반 아이들이 치루게 될 시험에 대한 질문과 답이 오고 갑니다.
회의 중간에 로렐라이가 들어와서 약간 흐름이 끊겼어요.
* I think this would be a good time for ~을 하기에 좋은 때인거 같아요.
I think this would be a good time for dinner.
I think this would be a good time for moving out.
MAX: You know I hope Rory adjust to this place. We need her here.
(로리가 여기에 적응하길 바래요. 우린 그애가 필요하죠.)
LORELAI: Thank you. That’s so nice.
(감사합니다. 그렇게 말씀해 주셔서요.)
* 휴식 시간에 로렐라이와 맥스 선생님은 로리에 대해 이것저것 얘기합니다.
로리가 기어다닐 무렵부터 두 모녀의 꿈은 로리가 하버드를 가는 것이었다는 것과
로리의 학교 적응기에 관한 것들이요.
* adjust to ~에 적응하다
It is difficult for the old man to adjust to city life.
It may take a little time to adjust to the climate here.
MAX: It’s the first paper she’s had to turn in, she’s bound to falter a little.
(로리가 처음으로 제출해야 했던 작문인데요, 좀 맘이 흔들릴거예요.)
* 맥스 선생님은 로리의 작문 성적이 D였다는 것을 이야기합니다.
D는 여지껏 로리가 받아본 적이 없는 성적이었죠.
* turn in 제출하다, 내다
Turn in your homework, please.
Turn in your uniform before you leave.
* be bound to 틀림없이 ~할 것이다
Your work is bound to be successful.
It was bound to happen sooner or later.
MAX: Well I’m sorry if I’ve said something to offend you.
(제가 어머니 기분 상하게 하는 말을 했다면 미안해요.)
LORELAI: Oh no-no-no-no.
It’s just that if Rory got a ‘D’, she’s not feeling too good right now
and I’d really like to be there.
(아, 아니 아니 아니예요.
로리가 D를 맞았다면 지금 그 애는 기분이 썩 좋지 않을거예요.
그리고 정말로 전 로리한테 가보고 싶네요.)
* 맥스 선생님 대사도 그대로 알아둘게요.
로렐라이는 로리의 속도 모르고 공부하는데 계속 방해한 것이 미안해서
서둘러서 로리에게 갑니다.
그럼 전 이어지는 에피소드로 돌아올게요.
댓글