본문 바로가기
미드로 영어읽기/Dead to me

데드 투 미 시즌1 - 8

by 제이화 2020. 8. 26.
반응형

8 시작하도록 하겠습니다.

 

Scene #1  같은 차종 소유주를 찾아간 Jen.

 

Dead to me S1 E8

 

Jen : Well, you might change your mind if I do an appraisal,

which should be only take a few minute.

(제가 감정가 뽑아드리면, 얼마 안걸려요. 아마 맘이 바뀌실 거에요.)

 

* 부동산 업자들은 1회에서 본것처럼 여기저기 광고를 게시하기도 하지만,

영업 차원에서 집집마다 돌아다니며  명함을 주기도 합니다.

집을 생각이 있는 사람들은 내부를 보여주기도 하죠.

Jen 자기 직업을 이용하여 단서가 있을까해서 이렇게 차주를 확인하고 다니는 중이에요.

 

* 맘이 바뀔까..

 No matter what I won’t change my mind.

Hey! Can I go with you? I changed my mind.

 

 

 

Owner : The car doesn’t come with the house.

( 차는 집에 딸린거 아니에요.)

 

* 같이 나오는게 뭐에요?

What kind of soup will come with the steak?

The furniture doesn’t come with this unit.

 

 

Scene #2  명단에 있는 차주들을 찾아다니는 Jen, Nick, Judy.

 

Dead to me S1 E8

 

Jen : Cross that one off the list. He was on a Star Trek Cruise that week.

(여기 명단에서 지워요. 사람 주에 스타 트렉 테마 크루즈에 있었어요.)

 

* 좍좍 그어서 리스트에서 제외

I’ll cross this off my To Do list.

I had a fight with Amy. I want to cross her off my birthday guests list.

 

 

Jen : A woman. Wow.

(여자라.. 와우)

Nick : That surprise you?

(그게 너는 놀라워?)

Jen : I just never pictured a woman driving the car.

(여자가 그런 차를 운전할거라곤 전혀 상상하지 못했는데.)

 

* 사고 차량은 66년도식 머스탱 이에요.

대충 이렇게 생긴..

 

 

올드카에 스포츠카라서 주로 있는 남성들이

튜닝도 하고 조립도 해가며  취미로 몰고 다니는 차에요..

이런 차는 당연히 남자들만 몰거라는 고정관념이 있는거죠.

 

* 그림이 안그려지네. 상상이 안되네.

I never pictured you showing up to the dancing party.

I never pictured that you would betray me.

 

 

Scene #3  쓰러진 Judy 집으로 다시 데려 Jen  Nick.

 

Dead to me S1 E8

 

Jen : Will you keep an eye on her?

(Judy 계속 지켜봐 줄래요?)

 

* 두 사람의 범인 색출 계속 신경이 쓰인 Judy 쓰러지고 맙니다.

Jen Nick에게  Judy 부탁하고 다시 나갑니다.

 

* 지켜봐 줘요. 맡아줘요.

Could you keep an eye on my seat? I have to bring my son here.

I’ll keep an eye on your bag while you’re at bathroom.

 

 

Judy : Honestly, before I met you, I was engaged to someone.

(사실.. 당신을 만나기 전에 누군가랑 약혼했었어요.)

 

* ‘누군가와’ 가 아닌 누군가한테 

I’m engaged to him.

I’m married to him.

 

 

Judy : And he has suddenly come back into the picture.

(그리고 갑자기 사람이 다시 내 인생에 나타났어요.)

I don’t wanna have feelings for him, but I do.

( 사람한테 마음이 가지 않길 바랬는데 그렇게 돼버렸어요.)

 

* 오늘 다른 의미로 picture 여러 번 나오네요.

That’s when he came into the picture.

 

 

Nick : I did not see this coming.

(이건 예상치 못한 일이네요. / 이렇게 나올줄 몰랐네요. / 생각지도 못했네요. )

 

*정말 많이 나오는 말이에요.

 

* We’ve decided to give you a promotion.

- Wow, I didn’t see this coming.

I’m so sorry. I don’t want to see you anymore.

- I did not see this coming.

 

 

Scene #4  임신테스트를 하는 Judy

 

Dead to me S1 E8

 

Judy : You know, sometimes when you really want something

and you think you hope for it, it’s not gonna happen?

(때때로 너가 정말 뭔가를 원하고 거기에 희망을 가지면 일이 안일어나잖아?)

And if you don’t hope for it, maybe it will happen?

(그리고 너가 그걸 바라지 않으면 일이 일어나기도 하고?)

But sometimes when you hope for things, they happen, right?

(그렇지만 너가 뭔가를 바라면 때론 일이 일어나기도 . 그렇지?)

 

* Judy 지난번 분해했을때 Steve 잠자리를 합니다.

그때 임신이 되었다고 생각하죠.

Judy 5번의 유산 경험이 있고, 그건 Steve와 헤어진 이유 하나였어요.

아기를 잃은 슬픔 때문에 치료 모임에 오게 된거 였지요.

누구보다 간절히 임신하기를 바라는 Judy입니다.

 

* 바라면 안이루어지고, 원하지 않으면 일어나고..

그래도 아주 간절히 원하면 이루어 진다고 믿고 싶네요.

그런 마음에서 뽑아 문장입니다.

 

 

Scene #5  Jen 통화하는 Nick

 

Dead to me S1 E8

 

Jen : detective Perez called me and said if I don’t stop,

They’ll throw me in Jail or something.

(Perez 형사가 전화해서 (차량 소유자 만나고 다니는거) 그만두지 않으면

감옥이나 어디 쳐넣겠다고 했어요.)

 

* 전화해서 뭐라 했다구요?

Amy called me and said she won’t come to the party.

Your mom called me and said she’ll pick me up first.

 

 

Nick : You didn’t get me in any trouble.

(당신 때문에 곤란하지 않아요.)

 

* 곤란하다..

I fell asleep during the class and I got in trouble.

If you don’t submit your science project in time, you’ll get in trouble.

 

 

* 통화하며 길을 걷던 Nick 어떤 갤러리에 Judy 그림들이 걸려 있는걸 발견합니다.

Nick 만났을 때Judy는 핸드폰 안에 있는, 자기가 그린 그림들을 보여준 적이 있어요.

그리고 갤러리는 66년도식 머스탱 소유주가 있는 곳이기도 합니다.

뭔가 이상한 낌새를 느낀 Nick.

진실에 한발짝 다가간 것일까요.

 

그럼 다음 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

 

반응형

댓글