본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[Gilmore Girls S1-16(8)] Why would you do this?

by 제이화 2022. 2. 10.
반응형

로리와 딘의 3개월 기념일 밤이 흘러갑니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.



Scene #19  로리에게 선물하는 딘

 

Gilmore Girls S1 E16

 

DEAN: Um, it's yours.

(어, 이거 네거야.)

RORY: What do you mean it's mine?

(내거라니 무슨 말이야?)

DEAN: I mean, I'm building it piece by piece for you.

(내 말은, 너를 위해서 하나하나 만들고 있어.)

 

* 로리와 딘은 저녁 식사 후 축제가 한창인 동네를 지나 

고물들을 모아놓은 정크 야드로 들어갑니다.

딘은 아직 미완이긴 하지만 부품들을 모아서 만든 차를 보여 줍니다.

 

* piece by piece  하나하나, 조금씩

The bridge was moved piece by piece to a new site.

Like a jigsaw, piece by piece, the picture was becoming clear.



RORY: You're building me a car?

(나한테 주려고 차를 만들고 있다구?)

DEAN: I'm building you a car.

(너에게 차를 만들어 줄게.)

RORY: This is crazy. Why would you do this?

(미쳤나봐. 왜 이러는 거야?)

 

* 딘은 먼 거리를 버스로 통학하는 로리를 위해 차를 만들어 선물하기로 한거죠.

 

* Why would you do this? 

너 왜 이러는 거야?/ 왜 이렇게(까지) 하는 거야?

 

 

RORY: Do I like it? Are you kidding?

(이거 맘에 드냐고? 장난해?)

DEAN: I'll take that as a yes.

(좋아하는 걸로 받아들일게.)

 

* 로리는 너무나 기뻐하며 딘에게 키스합니다.

 

* 딘 대사는 알아둘게요.

(문맥에 따라 '긍정으로/ 알았다는 뜻으로/ 허락한다는 뜻으로 받아들일게'등등

해석이 바뀔 수 있어요.)



Scene #20  사랑 고백하는 딘

 

Gilmore Girls S1 E16

 

DEAN: I love you. Rory?

(사랑해. 로리?)

RORY: Yeah?

(응?)

DEAN: Did you hear me?

(내 말 들었어?)

 

* 딘의 사랑한다는 말에 로리는 아무 말도 못하고 가만히 있습니다.

 

* Did you hear ~?  ~가/이 하는 말 들었니?

Did you hear the teacher?

Did you hear her?



DEAN: You don't love me.

(넌 날 사랑하지 않는구나.)

RORY: No, I just have to think about it for a minute.

(아니야, 난 그저 잠시 그 말에 대해 생각해 봐야 해.)

DEAN: Think about what?

(뭘 생각해?)

RORY: Well, saying I love you is a really difficult thing.

(어, 사랑한다고 말하는 건 정말 어려운 일이야.)

 

* 로리는 남자에게 사랑한다는  말을 쉽게 하지 못하는 아이입니다.

 

* for a minute  잠시, 잠시 동안

Can I borrow your pen for a minute?

Calm down for a minute and listen to me.

 

 

RORY: I'm sorry. Please. This totally came as a surprise. 

I mean, with the dinner, and the car, and then the… 

I just need a minute to think.

(미안해. 제발. 이것들이 완전히 놀라움으로 다가왔어.

내 말은, 저녁 식사도 그렇고, 자동차, 그리고..

나 생각할 시간이 필요한 거뿐이야.)

DEAN: This is not something that you think about, Rory. 

This is either something that you feel or you don't.

(이건 네가 생각해야 할 어떤 것이 아니라구, 로리.

이건 네가 사랑을 느끼거나 아니거나 인거야.)

 

* 사랑한다는 말에 생각을 해봐야 한다는 로리가 딘은 이해가 되지 않습니다.

 

* come as a surprise  놀라움으로 다가오다

This came as a surprise, I have to say.

Her answer came as a surprise.

 

* either ~ or…  ~이거나 …

Either dye or paints are used to color cloth.

Either my father or my brothers are coming.



분위기 좋았었는데…

딘이 화가 많이 난 거 같습니다.

 

전 이어지는 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 









반응형

댓글