루크 다이너에서 레이첼을 만나고 대화를 하고 온 로렐라이.
오늘 에피소드 시작하겠습니다.
Scene #10 로렐라이와 로리
LORELAI: So I haven't had a lot of time to focus on it and I miss Max.
(그래서 난 거기에 집중할 시간이 많이 없었구 맥스가 보고 싶어.)
RORY: I know.
(알아.)
LORELAI: I had a dream about him the other night.
(나 요전날 밤에 맥스 꿈을 꿨어.)
* 딘과의 기념일이 있는 금요일입니다.
로렐라이는 로리의 준비를 도와주며 루크네서 레이첼을 만난 이야기를 합니다.
서로를 애틋하게 바라보는 두 사람 앞에서 바보같이 지껄이고 있는 자기가 창피했다고 합니다.
* focus on ~에 집중하다
Focus on small goals instead of big ones.
The noise made it hard for me to focus on the work.
* the other night / the other day 요전날 밤/ 요전 날에
I saw her in town the other night.
I'm sorry about the other night, Tom.
Scene #11 로리와 래인
LANE: I mean, three months, that's like one sixty-fourth of your life!
(내 말은, 3개월이라.. 그건 마치 네 인생의 64분의 1과 같은 시간이잖아!)
RORY: I know!
(그러니까 말이야!)
LANE: I have to stop hanging out with you.
I mean, you're just making my life seem too pathetic.
(나 너랑 그만 놀아야 할거 같아.
내 말은, 넌 네 인생을 참 한심하게 만들고 있어.)
* 로리는 집에 온 래인과 이야기를 합니다.
* one sixty-fourth 64분의 일
(영어로 분수 읽는 법은 위에서부터 차례로 기수, 서수로 읽습니다.)
one third 3분의 1
three fifth 5분의 3
* hang out with ~와 (어울려) 놀다
(친구랑 놀거나 할 때 'play’가 아니라 이걸 쓴다고 한 거 기억하시죠?)
I used to hang out with them when I was at college.
Do you still hang out with the same member?
LANE: Yes, I'm going to the festival. And would you like to know why?
(응. 나 축제 갈거야. 이유를 알고 싶어?)
LORELAI: Uh oh!
(이런!)
LANE: My mother has once again set me up.
(우리 엄니가 다시 한번 소개팅 자리를 마련했어.)
* 로리는 래인에게 오늘 밤에 열리는 동네 축제에 갈거냐고 물어봅니다.
만나게 될 남자와 그 부모님을 포함해, 조부모, 형제들까지 모두 같이 축제에 간다고 합니다.
불쌍한 래인…
* Uh-oh 어, 이런
(자기가 뭘 잘못했을 때나 뭔가 문제가 있는거 같을 때 쓰는 말이에요.
미드에서 많이 들어보셨죠?
앞에 uh 부분에 강세를 줍니다.)
Scene #12 집에 가기 싫은 래인
LANE: So, think I can hang out with you for a while?
(그래서, 잠시 아줌마랑 놀아도 될까요?)
LORELAI: Oh, uh, not unless you wanna go to Hartford.
Besides, didn't anyone ever tell you,
it's not polite to keep fifteen prospective Korean in-laws waiting.
(어, 너가 하트포드에 가고 싶지 않은게 아니라면.
게다가 너에게 아무도 말해주지 않았겠지만,
장래 한국 시가족들 15명을 계속 기다리게 하는건 예의가 아니지.)
* 로리는 딘과 나가고 단둘이 남은 로렐라이와 래인.
래인이 어지간히 집에 가기 싫은 모양입니다. 그렇겠죠. ㅎㅎ
로렐라이도 이제 금요일 저녁식사에 가야 합니다.
* keep ~ing ~을 계속하다, 반복하다
Why does this keep happening?
I can't keep living like this.
LANE: You can run over me on your way out.
Maybe my mother wouldn't make me go if I was in the hospital.
(나가시는 길에 절 치고 가셔도 돼요.
제가 병원에 있다면 아마 우리 엄마가 절 가게 하진 않으실 거예요.)
* 진짜 가기 싫은가 봐요.
* on ~ way out 나가는 길에
I checked it on my way out.
Don't forget to turn off the lights on your way out.
* run ~ over / run over ~ ~을 치다
A boy was run over by a truck.
He threatened to run me over if I didn't get out of his way.
* 가정법 문장입니다.
(예전에 우연히 어떤 영어 관련 유튜브를 봤는데 거기서 이렇게 설명하시더라구요.
시제를 하나씩 낮춰서 일어날 확률이 떨어지는걸 표현하는 거라구요.
이걸 듣고 무릎을 탁 쳤습니다.
이 말을 이해하고 나니 복잡하게 가정법 공식을 외울 필요가 없더라구요.)
If I were you, I would buy that car.
If I knew her number, I would call her right away.
로리는 딘과의 달콤한 3개월 기념일에 나갔고
래인은 억지로 선 같은 소개팅에 나가게 되었네요.
전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.
댓글