본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[GIlmore Girls S1-12(4)] How do I look?

by 제이화 2021. 11. 28.
반응형

엄마와 딸 모두 더블데이트 준비를 합니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.

 

 

Scene #7  데이트  준비하는 수키

Gilmore Girls S1 E12

 

SOOKIE: My stomach doesn’t feel so great. 

I think I’ve got the flu. 

(나 속이 안좋아. 감기 걸린 거 같아.)

LORELAI: I think you’re nervous.

(너 긴장한거 같아.)

 

* 로렐라이 집에서 데이트 준비를 하는 수키.

시간이 다가오자 어쩔 줄 몰라 합니다.

 

* 수키 대사 알아둘게요.

 

 

SOOKIE: No. I mean it. 

It’s like I cornered him and he felt trapped and he had to say yes. 

(아니, 진짜야.

내가 잭슨을 궁지로 몰았고 그가 덫에 걸린 듯한 기분이 들었고

그래서 어쩔 수 없이 승낙해야만 했을거야.)

LORELAI: He did not have to say yes.

(잭슨이 꼭 승낙할 필요는 없었지.)

SOOKIE: Oh my God. Technically I am his employer. 

(어떡해. 엄밀히 말하면 내가 고용주잖아.)

 

* 수키는 잭슨이 좋아서 데이트 신청을 받아들인게 아닐거라 합니다.

 

 * technically  엄밀히 말하면

Technically, the two countries are still at war.

The tomato is technically a fruit.

 

 

Scene #8  데이트 준비하는 래인과 로리

Gilmore Girls S1 E12

 

LANE: Which one do you think Todd would like better?

(토드가 어떤 거 더 좋아할 거 같아?)

 

* 래인도 로리 방에서 데이트 나갈 준비를 합니다.

 

* Which one do you ~  너는 어떤 것이 ~해?

Which one do you think is more efficient?

Which one do you like, Coca or Pepsi?

 

 

LANE: So what are you going to tell Lorelai? 

(너네 엄마한테 뭐하고 말할거야?)

RORY: I don’t know. 

(모르겠어.)

LANE: She wouldn’t tell my mom, would she?

(너네 엄마가 우리 엄마한테 말 안하겠지?)

RORY: I don’t know if she’d feel good lying to another mother.

(우리 엄마가 다른 엄마에게 거짓말하는 걸 좋아할지 모르겠어.)

LANE: So we don’t tell her? 

(그래서 우리 말 안할거야?)

RORY: I’m not liking that option, either.

(그것도 맘에 안들어.)

 

* 로리와 래인은 엄마한테 더블데이트를 한다고 말해야 할지 말지 고민합니다.

아시죠? 래인이 남자애 만난다는 걸 래인 엄마 귀에 들어가면 어찌 될지..

말하자니 래인 엄마가 알게 될거 같고, 안 말하자니 찜찜합니다.

 

* either  (부정문에서) ~ 도, 또한, 역시

(의식해서 쓰지 않으면 자꾸 too 를 쓰게 되더라구요.)

I don’t like mint chocolate, either.

I didn’t do my homework, either.

 

 

LANE: How do I look? 

(나 어때?)

 

* 래인 대사는 알아둘게요.

 

 

Scene #9  집을 나서는 로리와 래인

Gilmore Girls S1 E12

 

 

LANE: We’re going to a movie with Dean. 

(우리 딘이랑 영화 보러 갈거예요.)

LORELAI: Nothing dirty, violent or French please.

(지저분한 거나 폭력적인 거, 프랑스 영화는 보지 않길 바래.)

 

* 로리와 래인은 결국 솔직하게 말하지 못하고 집을 나섭니다.

뭐 딘이랑 영화 보러 가는 건 거짓말이 아니긴 하지만요.

 

* 프랑스 영화 보지 말라는 말이 특이했어요.

야해서 그런걸까요, 난해해서 그런걸까요? ㅎㅎ

 

 

어쨌든 래인의 소개팅이 어떻게 될지 기대되네요.

 

전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

반응형

댓글