본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

Gilmore Girls S1 - 6(1)

by 제이화 2021. 2. 12.
반응형

6 달려보겠습니다.

이번 회는 로리의 생일 파티 관련 에피소드입니다.

 

그럼 시작할게요.

 

 

Scene #1  금요일 저녁 식사

 

Gilmore Girls S1 E6

 

RICHARD: Sorry for that. A little trouble with our China office.

Well. What did I miss?

(미안하구나. 중국 지사에 문제가 있어서.

, 무슨 이야기들 하고 있었니?)

 

* 금요일 같이 모여 저녁 식사하는 자리에 리차드가 조금 늦게 옵니다.

 

* What did I miss? / What am I missing?

무슨 얘기 중이었어? 뭐하는 중이었어?

(직역하면 내가 놓쳤니?” 잖아요.

같이 모여 이야기하는데 자리에 없었다가 합류하게 되면서 하는 말입니다.

예를 들면 지금처럼 늦게 합석했거나, 대화 화장실에 잠시 다녀왔다던가 할때 말이죠.)

 

 

EMILY: Where was I?

(내가 어디까지 얘기했지?)

RORY: Uh, Joseph Stanford is coming tomorrow.

(, 조셉 스탠포드씨가 내일 온다구요.)

 

* 에밀리 대사는 그대로 알아둘게요.

 

 

EMILY: You should have what you like.

So look around and when you see something you like stick a post-it on it.

(로리 네가 맘에 드는게 있을거다.

그러니까 둘러보고 맘에 드는게 있으면 위에 포스트 잇을 붙여 놓거라.)

 

* 에밀리는 로리에게 집에서 맘에 드는 물건이나 가구가 있으면 표시를 놓으라고 합니다.

나중에 유산으로 물려주려구요.

로리는 할머니가 주시는거 아무거나 좋다고 하니까 직접 골라보라고 합니다.

 

* look around  둘러보다

I'd like you to look around and tell me if anything is missing.

Can I help you?

- I’m just looking around.

 

 

LORELAI: Saturday's a pretty good night, Mom.

(토요일은 아주 좋은 밤이예요, 엄마.)

EMILY: Not as good as Friday.

(금요일만 못하지.)

 

* 로렐라이는 다음주 금요일이 로리 생일이니 금요일 식사를 토요일로 미루자고 합니다.

에밀리는 금요일 당일이 마침 로리 생일인데 미룰수 없다고 합니다.

로렐라이가 졌네요.

 

* not as good as  ~ 못하다, ~만큼 좋지 않다

It's not as good as it used to be.

In fact, the book was not as good as I expected.

 

 

Scene #2  미쉘을 로리 생파에 초대하는 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E6

 

LORELAI: Oh, hey, Rory's birthday party is Saturday night

so start thinking up reasons why you can't come.

(, 저기, 로리 생일 파티는 토요일 밤이야.

그러니까 없는 이유를 슬슬 생각해.)

MICHEL: I'm going to be out of town.

( 집에 없을 거예요.)

LORELAI: Oh, you used that last year.

(어머, 작년에 써먹은 거야.)

MICHEL: I'll work on it and get back to you.

( 생각해 보고 다시 말해 줄게요.)

LORELAI: 7:00. Presents mandatory.

(7. 선물은 의무야.)

 

* 미쉘 성격 아시죠?

뭐든지 안한다, 안간다 해놓고 하는거. ㅎㅎ

전 이 둘의 티키타카도 재밌어요.

 

* think up  생각해 내다, 고안해 내다

She was trying to think up an excuse.

We must think up a good plan.

 

* work on  ~착수하다,  ~하려 애쓰다/ 노력하다

(‘무엇을 해결하고 개선시키거나 이루어 내려고 노력한다 의미가 있어요.)

We began work on the project in May.

She needs to work on her interview skill if she's going to get a job.

 

 

Scene #3  로렐라이에게 전화 에밀리

 

Gilmore Girls S1 E6

 

EMILY: I want to get Rory a birthday present.

(로리한테 생일 선물 사주고 싶어.)

LORELAI: Well I'm sure whatever you get her, she'll love.

(, 엄마가 아무거나 사주셔도 로리는 정말 좋아할 거예요.)

 

* 에밀리는 로리 선물 사는데 같이 가자고 전화합니다.

 

* get  사주다

I’ll get you a drink.

Can you get me a coke while you’re out?

 

 

EMILY: Well, good, I'll meet you at Damion's tomorrow at 3:00.

(, 좋아. 다미온에서 내일 3시에 만나자.)

LORELAI: OK.

(알겠어요.)

EMILY: And dress appropriately…

(그리고 알맞게…)

LORELAI: Don't finish that sentence, Mom.

( 말하지 마요, 엄마.)

 

* 결국 로렐라이와 에밀리는 같이 선물을 고르러 가기로 합니다.

에밀리가 저렇게 말하는 이유 아시죠? 로리 학교 첫날.. 교장실.. ㅎㅎ

 

* Don’t finish that sentence.  말하지 , 그만 말해 , 조용히

Don’t even think about finishing that sentence.

 

 

로렐라이와 에밀리가 같이 쇼핑을 가게 되었네요.

모녀 티격태격 안하고 쇼핑을 마칠수 있을런지요.

 

이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글