본문 바로가기
미드로 영어읽기/Man with a plan

맨 위드 어 플랜 시즌1 - 21(2)

by 제이화 2020. 12. 24.
반응형

무사히 추적 앱을 켜놓은 앤디.

과연 두 부부는 케이트의 행적을 알 수 있을까요?

 

그럼 시작하겠습니다.

 

 

Scene #4  추적 앱을 따라 Adam Andi

 

Man with a plan S1 E21

 

Don: I guess I grabbed iy by accident when I was over there this morning.

(내가 아침에 너네 갔을때 실수로 들고 왔나봐.)

 

* 추적 앱을 보니 (Bar) 있다고 뜹니다.

놀란 애덤과 앤디는 서둘러 가보죠.

거기에 케이트는 없고 형이 있었어요.

핸드폰이 비슷해서 형이 바꿔 간건지 케이트가 바꿔논건지

 

* by accident  실수로, 우연히

He made this mistake by accident.

He set off the alarm by accident.

 

 

Scene #5  케이트의 핸드폰을 살펴보는 부부

 

Man with a plan S1 E21

 

Andi: Wow. Twenty minutes inside a teenager girl’s brain.

That was terrifying.

(와우, 틴에이저 여자애들 머릿속에 20분 있었는데... 정말 무섭네.)

Adam: If they’re the future, we’re doomed.

( 애들이 미래라면 우린 끝장이야.)

 

*형으로부터 케이트의 핸드폰을 찾아온 부부는 집에 와서 케이트의 핸드폰을 살펴봅니다.

 

* be doomed  망했어, 큰일났다, 끝장이야

Hey, your mom already knew that you weren’t at school today.

- Oh no! I’m doomed.

 

 

Adam: Do you think Katie lied to us because she wants the freedom we had?

You know, I mean, we know where she is every second of her life.

(케이트가 거짓말 하는게 우리에겐 있었던 자유를 원해서 그런거 아닐까?

말은, 우린 케이트 인생의 순간 애가 어디 있는지 알잖아.)

Andi: well, yeah, but we had to. Right? I mean, times have changed.

(그러네. 하지만 우린 그래야 . 그치? 말은, 세상이 변했잖아.)

 

* 부부는 케이트가 친구들과 커피점에서 만난다는 알고 그리로 갑니다.

들어가지는 않고 밖에서 케이트를 보면서 하는 말입니다.

 

* Times have changed.  세상이 변하다, 시대가 바뀌다

 

 

Scene #6  작전을 바꾼 부부

 

Man with a plan S1 E21

 

Andi: You don’t like it when we’re hands-off

and you also don’t like it when we’re looking over your shoulder?

Being a teenager’s so hard, Adam.

(너는 우리가 너한테 떼는 것도 싫고, 걱정하는 것도 싫은거야?

틴에이저 되는건 힘들어, 여보.)

 

* 애덤과 앤디는 매번 어디 갔다왔냐 누구랑 있었냐 꼬치꼬치 캐묻는게 싫어서

케이트가 거짓말 하는 걸지도 모른다고 생각합니다.

그래서 작전을 바꿔서 늦게 왔는데도  관심없는 척을 하죠.

그랬더니 이번엔 케이트가 어떻게 엄마 아빠는 자기한테 무관심 있냐며 따지죠.

 

* look over ~ shoulder  ( 좋은 일이 일어날까봐) 걱정하다

I’m looking over my shoulder.

If you give the police his name, you'll spend the rest of your life

looking over your shoulder wondering when he'll find you.

 

 

Adam: We’ll give you a little more freedom, and you give us a little more honesty.

But with this freedom comes the possibility

that you might end up somewhere that you don’t feel safe, or you just want out.

And if that happens, you can call us, anytime, anyplace and we will come get you.

(우리가 너에게  자유를 줄테니까  우리에게 정직해지도록 .

하지만 자유는 네가 안전하다고 느끼지 못하거나

그냥 거기서 나갔으면 하는 곳으로 가능성도 함께 있어.

그리고 만약 그런일이 생기면 언제 어디서든 우리한테 전화 .

그러면 우리가 데리러 갈게.)

 

* 대사를 듣고 눈물이 나더라구요.

이래서 부모님 그늘이 좋은거구나 하구요.

한때 우리도 이런 시절이 있었기 때문에 틴에이저의 마음도 이해가 되고,

아이를 키우는 입장에서 아이가 걱정되어 일일히 캐묻는 부모의 맘도 이해가 됩니다.

 

* end up  (어쩌다 보니) ~ 되다, (결국) ~ 되다

I don't want to end up like my parents.

She ended up in a hospital.

 

 

어쨌거나 핸드폰에 추적 앱은 깔려있으니

애덤과 앤디는 적어도 케이트가 어디 있는지는 있겠네요.

그리고 부부는 몰래 서로의 폰에 추적 앱을 깔아둡니다. ㅎㅎ

 

개인적으로 이번 회차는 영어 공부보다는

틴에이저와 부부의 대화에  공감하게 된 에피소드였습니다.

 

그럼 1시즌 마지막 에피소드로 돌아올게요.

 

 

 

반응형

댓글