본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

[Gilmore Girls S1-20(2)] All you'll have to do is point.

by 제이화 2023. 6. 23.
반응형

요즘 로리가 생각이 많아 잠을 못 자는데 

아무래도 딘이 그 이유 중 하나인거 같습니다.

 

그럼 오늘 에피소드 시작하겠습니다.

 

 

Scene #3  물건을 대신 사다준 래인

 

Gilmore Girls S1 E20

 

LANE: Dean. He wasn't in there.

(딘 말야. 저기 안에 없다구.)

RORY: Oh.

(아.)

LANE: In case you were wondering.

(네가 궁금해할까 봐.)

RORY: I wasn't.

(안 궁금해.)

 

* 래인은 딘이 일하는 마켓에서 로리가 필요한 물건 이것저것을 사다 줍니다.

그리고는 딘이 지금 마켓 안에 없다고 알려줍니다.

 

* in case  ~할 경우를 대비해서, ~할까 봐, ~일 수도 있으니

In case he comes, let me know.

Never walk behind a horse in case it kicks out at you.

 

* 마지막 로리의 대답이 ‘I WASN’T.’인 이유는 래인이 “You WERE ~” 로 말했기 때문입니다.

상대방이 한 말의 동사와 같은 동사로 대답을 합니다.

A: Have you any thoughts about our next holiday?

B: No, I haven’t.

A: Were you aware that something was wrong?

B: No, I wasn’t.

 

Gilmore Girls S1 E20

 

LANE: I just thought you'd might like to know for future reference 

that Dean is not in the store on Wednesdays

so you can mark it down on that little list you're hiding from me 

that says where Dean is so that you can avoid him at any time.

(나중을 위해 참고로 매주 수요일마다 딘은 마켓에 없을 거라는 걸 

너가 알고 싶어할거라 생각했어.

그래서 너가 나한테 숨기고 있는 ‘딘은 어디에 있나’하는 그 조그만 목록에 

표시해 둘 수 있게 말이야.

그래야 너가 언제든지 딘을 피할 수 있지.)

 

* 로리는 계속 자기는 마켓 가는 걸 피하는 게 아니라고 합니다.

로리는 저녁에 숙제를 할 거라 하고 

래인은 같이 과학 프로젝트 할 파트너를 만날 거라 하면서 둘은 헤어집니다.

그러면서 로리가 묻죠. 딘이 지금 마켓에 없는 게 확실하냐고.

 

* for future reference  훗날을 위해, 다음에 참고하라고

You should keep the book for future reference.

For future reference, I don’t like Mexican food.

 

* mark down  표식 하다, 메모/기록하다

Mark down everything you eat on your daily chart.

He made a note to mark down a few particular suggestions.



Scene #4  대신 쇼핑을 해준다는 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E20

 

LUKE: You're serious?

(진심이야?)

LORELAI: I'll go get a bunch of stuff, all returnable. 

I'll bring it to you. 

You can pick what you want and the rest I'll return. 

I'll do all the work, all you'll have to do is point.

(가서 잔뜩 사 올게, 모두 반품 가능한 것들로.

당신한테 갖고 올게.

당신은 원하는 거 고르고 나머지는 내가 반품할게.

내가 다 할 테니 당신은 손가락으로 가리키기만 하면 될 거야.)

 

* 로렐라이는 지나가다 어느 가게에서 나오는 루크와 마주칩니다.

레이첼 생일 선물로 아주 조잡한 물건을 사서 나오는 길이었죠.

여자 생일 선물로 어떤 걸 사야 할지, 선물을 사본 지 너무 오래된 루크를 대신해

로렐라이는 자기가 쇼핑을 해주겠다고 합니다.

 

* all you have to do is  너는 ~만 하면 돼

All you have to do is plug it in.

All you have to do is press and hold down a button.

 

 

LUKE: Nothing too out there, okay?

She's not into all that trendy stuff. She likes simple, clean nature, okay. 

Elephants, candles, okay. 

Oh hey, if you can find a candle shaped like an elephant, that would..

(너무 과하지 않은 걸로, 알겠지?

레이첼은 트렌디한 물건을 좋아하지 않아. 심플하고 깨끗한 거 좋아해, 알겠지?

코끼리, 초들, 알겠지?

아, 저기, 코끼리 모양의 초를 발견하면 그것도 괜찮…)

 

* 루크는 로렐라이에게 자기 카드를 주며 튀는 거 사지 말라고 신신당부합니다.

 

* be not into  ~에 관심이 없다, 좋아하지 않는다

He’s Just Not That Into You (2009)

I've never been into baseball.

 

 

아직도 딘을 잊지 못한 로리.

 

전 이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

 

반응형

댓글