본문 바로가기
미드로 영어읽기/Gilmore Girls

Gilmore Girls S1 - 10(4)

by 제이화 2021. 5. 3.
반응형

로리는 에밀리네 파티에 가고 심심한 로렐라이는 루크네 다이너에 갑니다.

 

오늘 에피소드 시작할게요.

 

 

Scene #7  루크네 다이너에 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E10

 

LORELAI: I’d really rather not talk about it right now.

(지금은 얘기를 안하는게 좋겠어.)

LUKE: Just tell me you forbid her to see the bag boy.

(로리한테 보이 만나지 말라고 했다고 말해줘.)

 

*  혼자 로렐라이를 보고 루크는 로리는 딘과 데이트 중이냐고 물어봅니다.

아니라고 하니까 다행이라고, 딘을 만나게 하지 말라고 합니다.

 

* would rather not  ~하지 않는 편이 낫다

I sense that you would rather not go.

He'd rather not see her again.

 

* forbid ~ to  ~ 하지 못하게 하다/ 금하다

I forbid you to go swimming.

I forbid anyone to touch my notebook.

 

 

LUKE: First time I looked at him, I thought he was trouble.

( 처음 딘을 봤을때 그애가 문제아일줄 알았어.)

 

* 딘이 동네 사람들한테 단단히 찍혔네요.

 

* (the) first time S + V  S 처음 V 했을때

I fell in love with you the first time I saw you.

The first time I met him, I wore jeans.

 

 

LORELAI: I know, but I usually order the same thing,

and tonight I’m in the mood for something a little different.

(나도 알아보통 같은걸 주문하긴 하는데

오늘은 다른걸 시키고 싶어.)

 

* 루크는 매일 먹는 메뉴를 주려고 했지만 로렐라이는 메뉴판을 달라고 합니다.

 

* be in the mood for  ~하고 싶은 기분이다, ~하고 싶다

I’m not in the mood for jokes.

What are you in the mood for? Ice cream cone or popsicle?

 

 

Scene #8  에밀리네 파티

 

Gilmore Girls S1 E10

 

GIGI: I thought you said she was working?

(여사님이 로렐라이는 일하는 중이라고 하신거 같은데요?)

EMILY: Well she was supposed to work but then she caught the flu

so one way or another she couldn’t have made it.

(, 일하기로 되어 있었는데 감기에 걸렸어요.

그러니까 이래저래 올수 없었을 거예요.)

 

* 로렐라이 동창인 지지는 로렐라이가 못와서 아쉽다고 합니다.

파티인데 리처드는 손님으로 회사 사람들과 일 이야기만 하고

자꾸 로렐라이를 언급하 지지 때문에 에밀리는 짜증이 납니다.

 

* one way or another  (둘중에) 어떻게 해서든, 어느 쪽이든, 이래저래

We'll find the money, one way or another.

We'll get out of this mess one way or another.

 

 

Scene #9  음성을 확인한 로렐라이

 

Gilmore Girls S1 E10

 

LUKE: I’ll drive you.

(내가 운전해 줄께.)

 

* 로렐라이는 리차드가 병원에 있다는 전화 음성을 확인하게 됩니다.

루크는 어쩔줄 모르는 로렐라이에게 병원까지 태워다 주겠다고 합니다.

 

* 루크 대사는 알아둘게요.

 

 

LUKE: Ok, everybody out! We’re closed, let’s go. Food’s on me.

Put on your coat and get your stuff.

(좋아, 여러분 모두 나가세요! 영업 끝났어요. 갑시다. 음식값은 제가 낼께요.

가서 코트 입고 소지품 챙겨.)

 

* 로렐라이는 루크에게 손님들이 이렇게 있는데 어떻게 가냐고 합니다.

그랬더니 루크가 하는 말입니다.

 

* We’re closed.  영업 끝났습니다. 휴무입니다.

 

* ~ on me  ~ 내가 낼께.

The lunch is on me.

The drinks are on me tonight.

 

 

리차드에게 별일이 없어야 할텐데요.

 

이어지는 에피소드로 돌아오겠습니다.

 

 

 

 

 

반응형

댓글